Feedback

My heart is burdened, and its sorrows never cease,

ูู„ูŠ ูƒุจุฏ ู…ุง ุงู†ููƒ ุนู†ู‡ุง ุบู„ูŠู„ู‡ุง

1. My heart is burdened, and its sorrows never cease,
And my humility has certainly grown more profound.

ูก. ูู„ูŠ ูƒูŽุจูุฏูŒ ู…ุง ุงู†ููŽูƒู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ุง ุบูŽู„ููŠู„ูู‡ุง
ูˆู„ูŠ ุฃุนู’ุธูŽู…ูŒ ู„ุง ุดูŽูƒู‘ูŽ ุฒุงุฏูŽ ู†ูุญููˆู„ูู‡ุง

2. I saw lightning flash in the carnelian stones,
And I marvel at the light more than its nightfall.

ูข. ูˆู‚ุฏ ุดูู…ุชู ุจูŽุฑู’ู‚ุงู‹ ุจุงู„ุนู‚ูŠู‚ุฉู ู…ูŽูˆู’ู‡ูู†ุง
ูˆุฃุนุฌุจู ู…ู† ู„ูŽู…ู’ุนู ุงู„ุจุฑูˆู‚ู ูƒูŽู„ูŠู’ู„ูู‡ุง

3. I have sorrow that lasts my whole life through;
I guard it though the winds make me drag its train.

ูฃ. ูˆู„ูŠ ุนูŽุจู’ุฑุฉูŒ ุทูˆู„ูŽ ุงู„ุฒู…ุงู†ู ุฃุตูˆู†ูู‡ุง
ูˆู‡ุง ุฃู†ุง ููŠ ุงู„ุฃู‡ูˆุงุกู ูƒูุฑู’ู‡ุงู‹ ุฃุฐูŠู„ู‡ุง

4. I tasked myself with patience though it recoiledโ€”
Even if weeping brings relief unto souls.

ูค. ูˆูƒูŽู„ู‘ูŽูู’ุชู ู†ูุณูŠ ุงู„ุตุจุฑูŽ ูˆู‡ูŠ ุชูŽุฑูุฏู‘ู‡ู
ูˆูŽู†ูุญุช ูˆู„ูˆ ูŠูŽุดู’ูููŠ ุงู„ู†ููˆุณูŽ ุนูˆูŠู„ูู‡ุง

5. Still I heave sigh after sigh
Though just a few, for many are their repetitions.

ูฅ. ูˆู…ุง ุฒู„ุช ุฃุจุฏูŠ ุฒูุฑุฉู‹ ุฅุซู’ุฑูŽ ุฒูุฑุฉู
ูˆู„ูˆุนุฉูŽ ุชูŽุฐู’ูƒุงุฑู ูƒุซูŠุฑูŒ ู‚ู„ูŠู„ูู‡ุง

6. Within my ribs there glows an ardent ember
Fanned to flame by passion and yearning both.

ูฆ. ูˆุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุถูู„ููˆุนูŠ ุฌูŽุฐู’ูˆุฉูŒ ู…ูุณู’ุชูŽุญูุฑู‘ูŽุฉูŒ
ูˆู‚ุฏ ุฃุณู’ุนูŽุฑูŽุชู’ู‡ุง ุนูู„ูˆุฉ ูˆูŽุทูู„ูˆู„ูู‡ุง

7. So my verse ascends beyond all poetry,
For by the heights of my love-verse I speak it,

ูง. ูู†ุธู…ูŠ ุนู„ุง ูƒู„ู‘ูŽ ุงู„ู‚ุฑูŠุถ ู„ุฃู†ู‡
ุจุนูู„ูˆุฉ ุบูŽุฒู’ู„ูŠ ููŠ ู‚ูŽูˆุงูู ุฃู‚ูˆู„ูู‡ุง

8. And if sheโ€™s gone from sight, still in my heart
Her shade remains, her close companion.

ูจ. ูˆู„ูˆ ุฃู†ู‡ุง ุฒุงู„ุชู’ ู…ู† ุงู„ุนูŠู†ู ู„ู… ุชูŽุฒูŽู„ู’
ุจู‚ู„ุจูŠ ูููŠู‡ู ุธูู„ู‘ูู‡ุง ูˆุธูŽู„ููŠู„ูู‡ุง

9. She is my pride, my soul, my dwelling-place,
My worldly life, my very soul her envoy;

ูฉ. ูˆุนู„ูˆุฉ ู…ูŽุญู’ูŠูŽุงุฆูŠ ูˆุฑูˆุญูŠ ูˆูŽู…ูŽุณู’ูƒูŽู†ูŠ
ูˆุนู„ูˆุฉู ุฏูู†ูŠุงุฆูŠ ูˆู†ูŽูู’ุณููŠ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ุง

10. With a glance of magicโ€”what a sorceress!
Iโ€™d slay the most languid of maidens with her glance.

ูกู . ู„ู‡ุง ู…ู‚ู„ุฉูŒ ุจุงู„ุณู‘ูุญู’ุฑู ูู‡ูŠ ูƒูŽุญููŠู„ูŽุฉูŒ
ูˆุฃู‚ู’ุชูŽู„ู ุฃุญุฏุงู‚ู ุงู„ุนุฐุงุฑู‰ ูƒูŽุญููŠู’ู„ูู‡ุง

11. Her figureโ€™s like a fawnโ€™s, her waist so slim
It shames the most slender, surpassing all in grace.

ูกูก. ู„ู‡ุง ู‚ุงู…ุฉูŒ ูƒุงู„ุณู‘ูŽู…ู’ู‡ูŽุฑููŠู‘ ูˆุฎูŽุตู’ุฑูู‡ุง
ู†ูŽุญููŠู’ู„ูŒ ูˆููŽุงู‚ูŽุชู’ ุจุงู„ุฎุตูˆุฑ ู†ูุญููˆู’ู„ูู‡ุง

12. A branch is hers, dark as the night, when the full moon rises,
The best of noble steeds, the longest neck in profile.

ูกูข. ูˆููŽุฑู’ุนูŒ ู„ู‡ุง ูƒุงู„ู„ูŠู„ู ู…ูŽุนู’ ุฌููŠู’ุฏู ูˆุงุฑุฏู
ูˆุฃุญุณู†ู ุฃุฌูŠุงุฏู ุงู„ุญุณุงู†ู ุทูˆูŠู„ูู‡ุง

13. A chest so open over heavy buttocksโ€”
The finest hips of women, the fullest cheeks.

ูกูฃ. ูˆุตูŽุฏู’ุฑูŒ ุฑูŽุญููŠุจูŒ ููˆู‚ูŽ ุซูู‚ู’ู„ ุฑูŽูˆูŽุงุฏููู
ูˆุฃูุถู„ู ุฃุฑุฏุงูู ุงู„ู†ุณุงุกู ุซูŽู‚ููŠู’ู„ูู‡ุง

14. Sheโ€™s flawless but for her lineage, when itโ€™s named,
Among all people, is of dubious origin.

ูกูค. ูˆู„ุง ุนูŠุจูŽ ููŠู‡ุง ุบูŠุฑ ุฃู†ู‘ูŽ ุฒูƒูŠุฉู‹
ุฅุฐุง ู†ูุณูุจูŽุชู’ ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†ูŽ ุฃุตูˆู„ูู‡ุง

15. Not many crave with passion such as mine,
Not two are passionate for her, none love so well.

ูกูฅ. ูˆู„ูŠุณ ูƒูุซูŽูŠู’ุฑูŒ ู‡ุงู…ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŠ ุจูุนูŽุฒู‘ูŽุฉู
ูˆู„ูŠุณ ุจูุจูุซู’ู†ู‰ ู‡ุงู… ู…ุซู„ูŠ ุฌูŽู…ููŠู„ูู‡ุง

16. How many a night I stayed up thanking fate!
The spheres above knew no setting, no going down.

ูกูฆ. ูˆูƒู… ู„ูŠู„ุฉู ุบูŽุฑู‘ูŽุง ุญูŽู…ูุฏู’ุชู ุจู‡ุง ุงู„ุณู‘ูุฑู‰
ูˆู„ุง ุญุงู†ูŽ ู„ู„ุฃูู„ุงูƒู ููŠู‡ุง ุฃูููˆู„ู‡ุง

17. I held the horsesโ€™ reins, driving them
Over land where lions cower at their stamping.

ูกูง. ูˆุฃู„ูˆูŠ ุจุฃุนู†ุงู‚ู ุงู„ู…ูŽุทูŠู‘ ุฒูู…ุงู…ูŽู‡
ุจุฃุฑุถู ูŠูุฎููŠูู ุงู„ุฃุณู’ุฏูŽ ููŠู‡ุง ุฃููˆู„ูู‡ุง

18. They stirred up the dust of the earth with bobbing forelocks
Snorting in confusion when the guide went astray.

ูกูจ. ุชูŽู‚ูุฏู‘ู ุฃุฏูŠู…ูŽ ุงู„ุฃุฑุถู ู†ูƒุญู ู…ูŽู†ูŽุงุณู…ู
ุจูู…ูŽู‡ู’ู…ูŽู‡ูŽู…ู ู‚ุง ุญุงุฑูŽ ููŠู‡ุง ุฏูŽู„ููŠู’ู„ูู‡ุง

19. They ranged the plains toward her, their goal Ulwaโ€”
By my life, the terrain misled their guide!

ูกูฉ. ุชุฌูˆุจ ุงู„ู‚ูŠุงููŠ ู†ุญูˆูŽ ุนูู„ู’ูˆูŽุฉูŽ ู‚ูŽุตุฏูู‡ุง
ูŠูุบูŽุงู„ูุทู ู…ูŽุณู’ุฑุงู‡ุง ู„ุนู…ุฑูŠ ู…ูŽู‚ููŠู’ู„ูู‡ุง

20. They plowed the billows like a ship
On an oceanโ€”were her tackling loosed she would sink.

ูขู . ุชุฎูˆุถู ุบู…ุงุฑูŽ ุงู„ุขู„ู ู…ุซู„ ุณููŠู†ุฉู
ุจุจุญุฑู ู…ุชู‰ ู†ููŠู’ุทูŽุชู’ ุนู„ูŠู‡ ุญู…ูˆู„ูู‡ุง

21. I by her, brandishing my spear,
A sin the length of Sirius, pointing heavenward!

ูขูก. ูˆุฅู†ูŠ ุนู„ูŠู‡ุง ูˆุงู„ู…ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุฏู ููŠ ูŠุฏูŠ
ูˆุฎุทูŠู‘ุฉูŒ ู‚ุฏ ูŠูŽู†ู’ุทุญู ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ู…ู ุทูˆู„ูู‡ุง

22. My words ascended past Suhail in rank and station,
Displaying the gems of pure maidens in their whinnying.

ูขูข. ูˆู†ูุทู’ู‚ููŠ ุนูŽู„ุง ุงู„ุฌูˆุฒุงุกูŽ ุดุฃู†ุงู‹ ูˆูŽุฑูุชู’ุจุฉู‹
ูˆูŠูุธู’ู‡ูุฑู ุนูุชู’ู‚ูŽ ุงู„ุตุงูู†ุงุชู ุตูŽู‡ููŠู’ู„ูู‡ุง

23. If Iโ€™m impoverished, my character is not made poorโ€”
The best of it, in both worlds, is always precious.

ูขูฃ. ูˆุฅู†ู’ ู‚ู„ู‘ูŽ ู…ุงู„ูŠ ู„ุง ุชูŽู‚ูู„ู‘ูŽ ู…ูŽูƒุงุฑูู…ูŠ
ูˆุฃูƒุซุฑูู‡ุง ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†ูŽ ุฌูŽู„ูŠูู„ูู‡ุง