1. My heart is burdened, and its sorrows never cease,
And my humility has certainly grown more profound.
ูก. ููู ููุจูุฏู ู
ุง ุงูููููู ุนููููุง ุบูููููููุง
ููู ุฃุนูุธูู
ู ูุง ุดูููู ุฒุงุฏู ููุญูููููุง
2. I saw lightning flash in the carnelian stones,
And I marvel at the light more than its nightfall.
ูข. ููุฏ ุดูู
ุชู ุจูุฑููุงู ุจุงูุนูููุฉู ู
ููููููุง
ูุฃุนุฌุจู ู
ู ููู
ูุนู ุงูุจุฑููู ููููููููุง
3. I have sorrow that lasts my whole life through;
I guard it though the winds make me drag its train.
ูฃ. ููู ุนูุจูุฑุฉู ุทููู ุงูุฒู
ุงูู ุฃุตููููุง
ููุง ุฃูุง ูู ุงูุฃููุงุกู ููุฑููุงู ุฃุฐูููุง
4. I tasked myself with patience though it recoiledโ
Even if weeping brings relief unto souls.
ูค. ููููููููุชู ููุณู ุงูุตุจุฑู ููู ุชูุฑูุฏููู
ููููุญุช ููู ููุดูููู ุงููููุณู ุนูููููุง
5. Still I heave sigh after sigh
Though just a few, for many are their repetitions.
ูฅ. ูู
ุง ุฒูุช ุฃุจุฏู ุฒูุฑุฉู ุฅุซูุฑู ุฒูุฑุฉู
ูููุนุฉู ุชูุฐููุงุฑู ูุซูุฑู ููููููุง
6. Within my ribs there glows an ardent ember
Fanned to flame by passion and yearning both.
ูฆ. ูุจููููู ุถููููุนู ุฌูุฐููุฉู ู
ูุณูุชูุญูุฑููุฉู
ููุฏ ุฃุณูุนูุฑูุชููุง ุนูููุฉ ููุทููููููุง
7. So my verse ascends beyond all poetry,
For by the heights of my love-verse I speak it,
ูง. ููุธู
ู ุนูุง ูููู ุงููุฑูุถ ูุฃูู
ุจุนูููุฉ ุบูุฒููู ูู ูููุงูู ุฃูููููุง
8. And if sheโs gone from sight, still in my heart
Her shade remains, her close companion.
ูจ. ููู ุฃููุง ุฒุงูุชู ู
ู ุงูุนููู ูู
ุชูุฒููู
ุจููุจู ููููู ุธูููููุง ูุธูููููููุง
9. She is my pride, my soul, my dwelling-place,
My worldly life, my very soul her envoy;
ูฉ. ูุนููุฉ ู
ูุญูููุงุฆู ูุฑูุญู ููู
ูุณููููู
ูุนููุฉู ุฏูููุงุฆู ูููููุณูู ุฑูุณูููููุง
10. With a glance of magicโwhat a sorceress!
Iโd slay the most languid of maidens with her glance.
ูกู . ููุง ู
ููุฉู ุจุงูุณููุญูุฑู ููู ููุญููููุฉู
ูุฃููุชููู ุฃุญุฏุงูู ุงูุนุฐุงุฑู ููุญููููููุง
11. Her figureโs like a fawnโs, her waist so slim
It shames the most slender, surpassing all in grace.
ูกูก. ููุง ูุงู
ุฉู ูุงูุณููู
ูููุฑููู ูุฎูุตูุฑููุง
ููุญููููู ูููุงููุชู ุจุงูุฎุตูุฑ ููุญููููููุง
12. A branch is hers, dark as the night, when the full moon rises,
The best of noble steeds, the longest neck in profile.
ูกูข. ูููุฑูุนู ููุง ูุงููููู ู
ูุนู ุฌูููุฏู ูุงุฑุฏู
ูุฃุญุณูู ุฃุฌูุงุฏู ุงูุญุณุงูู ุทูููููุง
13. A chest so open over heavy buttocksโ
The finest hips of women, the fullest cheeks.
ูกูฃ. ูุตูุฏูุฑู ุฑูุญููุจู ูููู ุซูููู ุฑูููุงุฏููู
ูุฃูุถูู ุฃุฑุฏุงูู ุงููุณุงุกู ุซููููููููุง
14. Sheโs flawless but for her lineage, when itโs named,
Among all people, is of dubious origin.
ูกูค. ููุง ุนูุจู ูููุง ุบูุฑ ุฃููู ุฒููุฉู
ุฅุฐุง ููุณูุจูุชู ูู ุงูุนุงูู
ููู ุฃุตููููุง
15. Not many crave with passion such as mine,
Not two are passionate for her, none love so well.
ูกูฅ. ูููุณ ููุซูููุฑู ูุงู
ู ู
ูุซููู ุจูุนูุฒููุฉู
ูููุณ ุจูุจูุซููู ูุงู
ู
ุซูู ุฌูู
ูููููุง
16. How many a night I stayed up thanking fate!
The spheres above knew no setting, no going down.
ูกูฆ. ููู
ูููุฉู ุบูุฑููุง ุญูู
ูุฏูุชู ุจูุง ุงูุณููุฑู
ููุง ุญุงูู ููุฃููุงูู ูููุง ุฃูููููุง
17. I held the horsesโ reins, driving them
Over land where lions cower at their stamping.
ูกูง. ูุฃููู ุจุฃุนูุงูู ุงูู
ูุทูู ุฒูู
ุงู
ูู
ุจุฃุฑุถู ููุฎูููู ุงูุฃุณูุฏู ูููุง ุฃูููููุง
18. They stirred up the dust of the earth with bobbing forelocks
Snorting in confusion when the guide went astray.
ูกูจ. ุชูููุฏูู ุฃุฏูู
ู ุงูุฃุฑุถู ููุญู ู
ูููุงุณู
ู
ุจูู
ูููู
ูููู
ู ูุง ุญุงุฑู ูููุง ุฏููููููููุง
19. They ranged the plains toward her, their goal Ulwaโ
By my life, the terrain misled their guide!
ูกูฉ. ุชุฌูุจ ุงูููุงูู ูุญูู ุนูููููุฉู ููุตุฏููุง
ููุบูุงููุทู ู
ูุณูุฑุงูุง ูุนู
ุฑู ู
ููููููููุง
20. They plowed the billows like a ship
On an oceanโwere her tackling loosed she would sink.
ูขู . ุชุฎูุถู ุบู
ุงุฑู ุงูุขูู ู
ุซู ุณูููุฉู
ุจุจุญุฑู ู
ุชู ููููุทูุชู ุนููู ุญู
ููููุง
21. I by her, brandishing my spear,
A sin the length of Sirius, pointing heavenward!
ูขูก. ูุฅูู ุนูููุง ูุงูู
ููููููุฏู ูู ูุฏู
ูุฎุทููุฉู ูุฏ ููููุทุญู ุงููููุฌูู
ู ุทููููุง
22. My words ascended past Suhail in rank and station,
Displaying the gems of pure maidens in their whinnying.
ูขูข. ูููุทูููู ุนููุง ุงูุฌูุฒุงุกู ุดุฃูุงู ููุฑูุชูุจุฉู
ูููุธูููุฑู ุนูุชููู ุงูุตุงููุงุชู ุตููููููููุง
23. If Iโm impoverished, my character is not made poorโ
The best of it, in both worlds, is always precious.
ูขูฃ. ูุฅูู ูููู ู
ุงูู ูุง ุชูููููู ู
ููุงุฑูู
ู
ูุฃูุซุฑููุง ูู ุงูุนุงูู
ููู ุฌูููููููุง