1. In the garden mosque there is a pool
Pouring out water ceaselessly
١. بمسجدِ الباغِ حَوْضٌ فيه مِيزابُ
يفرِّغُ الماءَ صَبَّاً وهو سَكَّابُ
2. It takes on more than it can bear
Until it nearly bursts from the strain
٢. يكلِّفُ النفسَ جِدّاً فوق طاقتها
حتى يكادَ من التكليفِ يُصطابُ
3. It wants to engulf all the water in the pool
Yet the well trembles at its greed
٣. يُريدُ يجتاحُ ما في الحَوْضِ أجمعه
والبئرُ تَرْجُفُ منه وهو سَلاّبُ
4. Small in body, stubborn in generosity
It comes the dew, churning and leaping
٤. صغيرُ جسمٍ لَجُوجٌ في سماحتِهِ
يأتي الندَى وهو ركَّاضٌ وَوَثَّابُ
5. If it shakes with delight at giving
It's because it seeks great reward
٥. إن رِيمَ يهتز عند البذل من رَغَبٍ
لأنه لعظيمِ الأجرِ طَلاَّبُ