1. Do you claim, O my neighbor, my hope and my wish
That I am an enemy? No, but my friendship
١. أتَزْعمُ يا جاري وسُؤلي ومُنْيتي
بأني عدوّ لا ولكنْ مودتي
2. Draws me near until I came visiting
Due to firm affection, not to distance and separation
٢. تُقَرِّبُني حتى أتيتك زائراً
لرسخ وِدادٍ لا لبُعْدٍ وفرقةِ
3. I came with gentleness like a soft breeze
Laden with wafting sweet musk
٣. أتيتُ بلطفٍ مِثلَ رِيحٍ ضَعيفَةٍ
مُحَمَّلةٍ من نَشْرِ مِسْكٍ مُفَتَّتِ
4. And I kissed the ground of the house when I entered it
And I bow down in it, bow after bow
٤. وقبلتُ أرضَ الدارِ حينَ دَخَلْتُها
وأسْجُدُ فِيها سَجْدةً بعدَ سَجْدةِ
5. Dignity and tranquil awe are upon me
And from my tears, dew flows down my cheeks
٥. عليّ وقارٌ مَعْ سَكِينةِ هَيْبَة
ومِنْ عَبْرَتِي تِبْرٌ يَسيِلُ بِوَجْنَتي
6. I am not insisting nor importunate
Calling you sometimes and shortening my steps
٦. ولَسْتُ بَمَوَّاجٍ ولا بمعرعرٍ
ألبيكَ أحْياناً وأقْصِرُ خُطْوَتي
7. I am a guest staying in your abode
So greet me with good news and come near to my friendship
٧. وإني لضيفٌ في مَحلَلِكَ نازلٌ
لتُوسَعَتني بُشرى وتَدنُو بقربتي
8. And I am not pleased with you as my polestar, and do not let
Your heart be a wing towards every sorrow
٨. وَلَستُ براضٍ فيكَ قَطْبي ولا تدع
فؤادَكَ جَنَّاحٌ إلى كلِّ كُربةِ
9. You are not striving above my back and shoulders
From the distant traveler with a handful of dust
٩. وما أنتَ ساعٍ فوْقَ ظَهري ومَنَكبي
من المُبْعد القاصي بارفق غبرة