Feedback

She fled in fear, lest we be seen,

نفرت جفالا خيفة أن تتطيرا

1. She fled in fear, lest we be seen,
Like a gazelle who spies a hunter and startles.

١. نَفَرَتْ جفالاً خِيفةً أن تَتَطيّرا
كالظبي لاحظَ قانصاً فَتَذَعّرا

2. Her connection became distress in my gut,
And my eyelids shed red pearls.

٢. صارت علاقتها لظى في مهجتي
ومحاجري سكبت عقيقاً أحمراً

3. I importuned her for my need and she frowned,
Her cheeks blushing as she said “You shall not see!”

٣. راودتُها عن حاجتي فتعصفرتْ
وجناتُها خَجَلاً وقالت لن ترى

4. I became distraught with yearning, tormented,
Neither dead, that I be buried and forgot.

٤. أصبحت ملهوفَ الحشا متعذباً
لا ميتاً حتى أُلَفَّ وأقبَرا