Feedback

Guard my heart, for it is with you, O full moon

صن فؤادي فهو يا بدر معك

1. Guard my heart, for it is with you, O full moon
And tend to it with the care of He who created you

١. صُنْ فُؤَادِي فَهْوَ يَا بَدْرُ مَعَكْ
وَارْعَ فِيهِ صُنْعَ مَوْلًى صَنَعَكْ

2. And keep the pact, and do not be hasty with
What requires the humility of a lover, your loftiness

٢. وَاحْفَظِ العَهْدَ وَلاَ تَجْزِمْ بِمَا
يَقْتَضِي خَفْضَ مُحِبٍّ رَفَعَكْ

3. And join together the affection which, if
Cut off with aloofness, would not have cut you off

٣. وَصِلِ المُضْنَى الَّذِي لَوْ قُطِعَتْ
بِالْجَفَا أوْصَالُهُ مَا قَطَعَكْ

4. O gazelle who turned away when I visited him
I am, by Allah and by sacred law, with you

٤. يَا غزَالاً صَدَّ لما زُرْتُهُ
أنَا بِاللَّهِ وَبِالشَّرْعِ مَعَكْ

5. Do not destroy the home of my heart, it
Is your spacious abode that has accommodated you

٥. لاَ تُخَرَبْ بَيْتَ قَلْبِي إنَّهُ
بَيْتُكَ الرَّحْبُ الَّذِي قَدْ وَسِعَكْ

6. And if you wish that I fulfill a sorrow
Then fulfill whatever you wish, you will find me following you

٦. وَإذَا مَا شِئْتَ أنْ أقْضِي أسًى
فَاقْضِ مَا شِئْتَ تَجِدْنِي تَبَعَكْ

7. And my intimacy with you, which did not satisfy it
I said: Go in peace and restrain your greed

٧. وَعَذُوِلي فِيكَ مَا أطْمَعَهُ
قُلْتُ سِرْ بِاللَّهِ وَاكْفُفْ طَمَعَكْ

8. He said: Leave this and move on, I called: No
Allah has not heard, for He who created you has heard

٨. قَالَ دَعْ ذَا وَانْتَقِلْ نَادَيْتُ لاَ
سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ قَدْ سَمِعَكْ

9. You are not of me, no, and I am not of you
So turn away from me and turn your tricks

٩. لَسْتَ مِنِّي لاَ وَلاَ مِنْكَ أنَا
فَانْصِرِفْ عَنِّي وَصَرِّفْ خُدَعَكْ

10. You are foul in spirit and body, so
Allah will not join those whom He has joined you

١٠. أنْتَ فَجُّ الرُّوحِ وَالجِسْمِ فَلاَ
جَمَعَ اللَّهُ لِمَنْ قَدْ جَمَعَكْ