Feedback

And the dark night with no shooting stars in its horizon

وظلام ليل لا شهاب بأفقه

1. And the dark night with no shooting stars in its horizon
Except for the flashes of lightning or for a glint

١. وَظَلامِ لَيلٍ لا شِهابِ بِأُفقِهِ
إِلّا لِنَصلِ مُهَنَّدٍ أَو لَهذَمِ

2. I plunged into its deep darkness with a dashing wave
Cast by an ocean of darkness then it crashed

٢. لاطَمتُ لُجَّتَهُ بِمَوجَةِ أَشهَبٍ
يُرمى بِها بَحرُ الظَلامِ فَتَرتَمي

3. The virgin night poured down in the face of darkness
So the night in the fear of the blackness remains obscure

٣. قَد سالَ في وَجهِ الدُجُنَّةِ غُرَّةً
فَاللَيلُ في شِيَةِ الأَغَرِّ الأَدهَمِ

4. I looked at it and at two blue shining stars
And an angry, flashing one, three stars

٤. أَطلَعتُ مِنهُ وَمِن سِنانٍ أَزرَقٍ
وَمُهَنَّدٍ عَضبٍ ثَلاثَةَ أَنجُمِ

5. If the night of bleakness is clouded or
The devil of war poses a threat and is bombard

٥. إِن يَعتَكِر لَيلُ العَجاجَةِ تَستَتِر
أَو يَعتَرِض شَيطانُ حَربٍ تُرجَمِ

6. I pulled its bridle as it transgressed all bounds
It yielded withdrawing gently like a dislodged rope

٦. جاذَبتُهُ فَضلَ العِنانِ وَقَد طَغى
فَاِنصاعَ يَنسابُ اِنسِيابَ الأَرقَمِ

7. In the green wood smeared with thickets
Or the top of a mountain clad with clouds

٧. في خُضرِ عودٍ بِالأَراكِ مُوَشَّحٍ
أَو رَأسِ طَودٍ بِالغَمامِ مُعَمَّمِ

8. Or the sea’s abyss adorned with sea shells
Or the torn face veiled with woven hood

٨. أَو بَحرِ نَحرٍ بِالحَبابِ مُقَلَّدٍ
أَو وَجهِ خَرقٍ بِالضَريبِ مُلَثَّمِ

9. Until the branch sways to and fro trembling
At the singing of the bird chanting melodies

٩. حَتّى تَهادى الغُصنُ يَأطُرُ مَتنُهُ
طَرَباً لِشَدوِ الطائِرِ المُتَرَنِّمِ

10. And as if the shine of dawn is the flag of a victor
Brandished by elation pouring from blood

١٠. وَكَأَنَّ ضَوءَ الصُبحِ رايَةُ ظافِرٍ
نَفَضَت بِهِ الهَيجاءُ نَضحاً مِن دَمِ