1. Alas! Would that lightning's gleam envelop
The flowing train of my streaming tears!
ูก. ุฃููุง ูููุชู ููู
ุญู ุงูุจุงุฑููู ุงูู
ูุชูุฃูููููู
ููููููู ุฐููููู ุงูุนุงุฑูุถู ุงูู
ูุชูุฏูููููู
2. Would that it mount the back of the morning breeze,
Noble, from the night of parting set loose,
ูข. ููููุฑููุจู ู
ูู ุฑูุญู ุงูุตูุจุง ู
ูุชูู ุณุงุจูุญู
ููุฑูู
ู ููู
ูู ููููู ุงูุณูุฑู ุธููุฑู ุฃูุจูููู
3. And make its way to a grave in Homs, delivering
A greeting, once the breeze can bear it gently wafting!
ูฃ. ูููููุฏู ุฅููู ููุจุฑู ุจูุญูู
ุตู ุชูุญููููุฉู
ู
ูุชู ุชูุญุชูู
ูููุง ุฑุงุญูุฉู ุงูุฑูุญู ุชูุนุจููู
4. For in Homs, what a woeful glance of yearning,
And for the star, what a glance of one who wakes at night!
ูค. ููุนููุฏู ููุญูู
ุตู ุฃูููู ููุธุฑูุฉู ูููุนูุฉู
ูููููููุฌู
ู ููููุงู ุฃูููู ููุธุฑูุฉู ู
ูุทุฑููู
5. A glance of tenderness toward that far-off grave
Where the elements have scattered dust once joined,
ูฅ. ุญููุงูุงู ุฅููู ููุจุฑู ูููุงูููู ูุงุฒูุญู
ููุดูููู ุนูุซุง ูููู ุงูุจููู ู
ูุชูู
ูุฒูููู
6. And how can I complain in an hour when I quenched
My thirst while all the distance between us gaped?
ูฆ. ููููููู ุจูุดูููู ุณุงุนูุฉู ุฃูุดุชููู ุจููุง
ููุฏููู ุงูุชููุงูู ููููู ุจููุฏุงุกู ุณูู
ูููู
7. Does Abdelilah harbor what night after night enfolds
Of burning anguish and torment from despair?
ูง. ููููู ุนููุฏู ุนูุจุฏู ุงููููู ู
ุงุจุงุชู ูููุทููู
ุนูููููู ุงูุญูุดุง ู
ูู ูููุนูุฉู ููุชูุญูุฑูููู
8. The past recalled our companionship, ruins
That made me recall the ringdoves' weeping circles.
ูจ. ููููุฏ ุฃูุฐููุฑูุชููู ุงูุนููุฏู ุจูุงูุฃููุณู ุฃููููุฉู
ููุฃูุฐููุฑุชููุง ูููุญู ุงูุญูู
ุงู
ู ุงูู
ูุทูููููู
9. I wept as passion for what had passed enshrouded me,
A tale, a time of youth's first trembling steps.
ูฉ. ููุฃููุจูุจุชู ุฃูุจูู ุจูููู ููุฌุฏู ุฃูุธูููููู
ุญูุฏูุซู ููุนููุฏู ูููุดูุจูุจูุฉู ู
ูุฎูููู
10. I opened my lips to sigh with the winds,
But found in them only that sweet redolence gone.
ูกู . ููุฃููุดููู ุฃูููุงุณู ุงูุฑููุงุญู ุชูุนูููููุงู
ููุฃูุนุฏูู
ู ูููุง ุทูุจู ุฐุงูู ุงูุชูููุดูููู
11. When sorrow rose in the face of day,
The sun turned on it a glance full of concern,
ูกูก. ููููู
ูุง ุนูููุช ููุฌูู ุงููููุงุฑู ููุขุจูุฉู
ููุฏุงุฑูุช ุจููู ูููุดูู
ุณู ููุธุฑูุฉู ู
ูุดูููู
12. I leaned my cheek on tombs, crying out at times,
Kissing their dust at times in my fervor.
ูกูข. ุนูุทููุชู ุนููู ุงูุฃูุฌุฏุงุซู ุฃูุฌููุดู ุชุงุฑูุฉู
ููุฃููุซูู
ู ุทููุฑุงู ุชูุฑุจููุง ู
ูู ุชูุดูููููู
13. And to one ungranted rest from fateโs caprice,
I said, while I passed the night awake in torment:
ูกูฃ. ูููููุชู ููู
ูุบูู ูุงููููุจูู ู
ููู ุงูููุฑู
ููููุฏ ุจูุชูู ู
ูู ููุฌุฏู ุจูููููู ุงูู
ูุคูุฑูููู
14. โTimeโs accidents have torn our circle apart.
After this rupture, will we meet again?โ
ูกูค. ููููุฏ ุตูุฏูุนูุช ุฃููุฏู ุงูุญููุงุฏูุซู ุดูู
ูููุง
ููููู ู
ูู ุชููุงูู ุจูุนุฏู ููุฐุง ุงูุชูููุฑูููู
15. If we two are to meet again somewhere, sometime,
Oh, that I knew where and how we will reunite!
ูกูฅ. ููุฅูู ูููู ูููุฎููููููู ุซูู
ูู ุงููุชููุงุกูุฉู
ูููุง ูููุชู ุดูุนุฑู ุฃูููู ุฃูู ููููู ูููุชููู
16. How cruel that you and I drifted apart,
You not knowing where you ended up, nor I where I alighted.
ูกูฆ. ููุฃูุนุฒูุฒ ุนูููููุง ุฃูู ุชูุจุงุนูุฏู ุจูููููุง
ููููู
ููุฏุฑู ู
ุง ุฃูููู ููููู
ุฃูุฏุฑู ู
ุง ูููู
17. I watch the first tumble while the second climbs the ascent.
Pour a drink for a grave amid crumbling bones
ูกูง. ูููุง ุฃููุง ููููู ุจูููู ุฏูู
ุนู ููุฒููุฑูุฉู
ุฃูุฑู ุฐุงูู ููููู ุญููุซู ูุงุชููู ุชูุฑุชููู
18. When I recall it โ how I will yearn!
I bend my ribs to mourn glory and delight
ูกูจ. ููุณูููุงู ููููุจุฑู ุจูููู ุฃูุถููุนู ุชูุฑุจูุฉู
ู
ูุชู ุฃูุชูุฐููููุฑูู ุจููุง ุฃูุชูุดูููููู
19. With the most eloquent tears beneath the dumbest faรงade.
When I walk a step through its courtyard,
ูกูฉ. ููุฃูููู ุถูููุนู ุฃููุฏูุจู ุงูู
ูุฌุฏู ููุงูููุฏู
ุจูุฃููุตูุญู ุฏูู
ุนู ุชูุญุชู ุฃูุฎุฑูุณู ู
ููุทููู
20. I stumble on tears, broken open there.
Whenever I kiss the ground in a craving for his tomb,
ูขู . ุฅูุฐุง ููู
ุชู ุฃูุฎุทู ุฎูุทููุฉู ุจููููุงุฆููู
ุชูุนูุซููุฑุชู ูู ุฏูู
ุนู ุจููู ู
ูุชูุฑููุฑููู
21. I find its dust exuding a delicate scent.
And one like me weeps for loss with his like:
ูขูก. ููู
ููู
ุง ููุซูู
ุชู ุงูุฃูุฑุถู ุดูููุงู ููููุญุฏููู
ููุฌูุฏุชู ุซูุฑุงูุง ุทููููุจู ุงูู
ูุชูููุดูููู
22. Let beautiful patience show me how to be patient!
On the day of panic he was formidable with my hands;
ูขูข. ููู
ูุซูููู ููุจูู ูููู
ูุตุงุจู ุจูู
ูุซูููู
ููุฅูู ุฃูุฎูููู ุงูุตูุจุฑู ุงูุฌูู
ููู ููุฃูุฎูููู
23. On the day of pride a crown on my temples.
A smooth-cheeked charmer, vibrant with loftiness,
ูขูฃ. ููููุฏ ูุงูู ูููู
ู ุงูุฑููุนู ุฃูุจููุถู ุตุงุฑูู
ุงู
ุจูููููู ูููููู
ู ุงูููุฎุฑู ุชุงุฌุงู ุจูู
ููุฑููู
24. Striding with well-bred ease, not pretentious.
And he wears the beautiful name like a splendid cloak,
ูขูค. ุฃูุบูุฑูู ุทููููู ุงูููุฌูู ูููุชูุฒูู ูููุนููู
ููููู
ุถู ู
ูุถุงุกู ุงูู
ูุดุฑูููููู ุงูู
ูุฐูููููู
25. Finer than the youth of spring in fragrance.
He shoots a sure arrow straight to its intended,
ูขูฅ. ููููุณุชูุตุญูุจู ุงูุฐููุฑู ุงูุฌูู
ููู ููููุฑุชูุฏู
ุจูุฃูุญุณููู ู
ูู ููุดูู ุงูุฑูุจูุนู ููุฃูุนุจููู
26. To lodge precisely in auspicious success.
He was done in between a palm made to bestow
ูขูฆ. ููููุฑู
ู ุจูุณููู
ู ูุง ููุทูุดู ู
ูููููููู
ููููุฑุทูุณู ูู ููู
ูู ุณูุนูุฏู ู
ูููููููู
27. And a face made to shine light with an open smile.
So many tears does life hold โ and thunder,
ูขูง. ููุถู ุจูููู ููููู ูููุณูู
ุงุญู ู
ูุบูู
ูุฉู
ุชูููุถู ููููุฌูู ูููุทููุงููุฉู ู
ูุจุฑููู
28. Rumbling from clouds over it, cracked open!
So many hearts for lightning, fluttering,
ูขูจ. ููููู
ูููุญููุง ู
ูู ุฃูุฏู
ูุนู ูููู ุซูุฑููุฉู
ูููููุฑูุนุฏู ู
ูู ุฌููุจู ุนูููููู ู
ูุดูููููู
29. So many eyes for stars, kept sleepless!
As if I never sensed in his good news a smiling flash
ูขูฉ. ูููููุจูุฑูู ู
ูู ูููุจู ุจููู ู
ูุชูู
ููู
ููู
ูููููููุฌู
ู ู
ูู ุทูุฑูู ุนูููููู ู
ูุคูุฑูููู
30. Of downpour from his generosity, poured forth!
As if I never said, in the shade of his caring,
ูฃู . ููุฃูู ููู
ุฃูุดูู
ู
ูู ุจูุดุฑููู ุจูุฑูู ู
ูุฒููุฉู
ุชูุตูุจู ุจูููููุงูู ู
ููู ุงูุฌูุฏู ู
ูุบุฏููู
31. Dewy with light for his cheerfulness, gleaming:
As if, the night we walked, I never turned
ูฃูก. ูููุง ูููุชู ู
ูููู ุจูููู ุธูููู ููุนูุทููุฉู
ุชูููุฏูู ููููุฑู ูููุจูุดุงุดูุฉู ู
ููููู
32. To a companion who casts darkness into light!
No son of leftists, he wandered as if
ูฃูข. ููููู
ุฃููุชูููุช ู
ูู ููุฌูููู ูููููุฉู ุงูุณูุฑู
ุฅููู ููููููู ููููู ุงูุธููุงู
ู ุจูููููููู
33. Behind the veils of night, the star Canopus touched him!
He strode amid downpour from็็ฃ censorship
ูฃูฃ. ููู
ุง ุงูุจูู ุดูู
ุงูู ุจุงุชู ููููู ููุฃููููู
ุง
ุจููู ุฎูููู ุฃูุณุชุงุฑู ุงูุฏูุฌู ู
ูุณูู ุฃูููููู
34. And flames from a fully blazing lightning flash,
With the trains of my eyelids, wilting,
ูฃูค. ุณูุฑู ุจูููู ุฏูููุงุนู ู
ูู ุงูููุฏูู ู
ูุบุฏููู
ููุณูุญูู ููููู
ูุงุนู ู
ููู ุงูุจูุฑูู ู
ูุญุฑููู
35. And a wing from my ribs spread out then snapped shut!
Does there remain with Abdelilah what night after night enfolds
ูฃูฅ. ุจูุฃููุฏู ุฐููููุงู ู
ูู ุฌููููู ู
ูููููุงู
ููุฃูููู ุฌููุงุญุงู ู
ูู ุถูููุนู ููุฃูุฎูููู