1. Is this a tryst or parting?
The spear lies between embraces and farewells,
ูก. ุฃูู
ููุงู
ู ููุตูู ุฃูู
ู
ููุงู
ู ููุฑุงูู
ููุงูููุถุจู ุจูููู ุชูุตุงููุญู ููุนููุงูู
2. Fluttering between the wailing of a dove
And the tears of a weeping cloud.
ูข. ุฎูููุงููุฉู ู
ุง ุจูููู ูููุญู ุญูู
ุงู
ูุฉู
ููุชูููุช ููุฏูู
ุนู ุบูู
ุงู
ูุฉู ู
ููุฑุงูู
3. The hands of time played at dawn
Placing neck upon neck.
ูฃ. ุนูุจูุซูุช ุจูููููู ููุฏู ุงูููุนุงู
ู ุณูุญุฑูุฉู
ููููุถูุนูู ุฃูุนูุงูุงู ุนููู ุฃูุนูุงูู
4. They taught me the nature of loyalty, and would
Remind me of the stance of lovers.
ูค. ุฃููุณูุจูููู ุฎูููู ุงููููุงุกู ููุฑูุจููู
ุง
ุฃูุฐููุฑูููู ุจูู
ููุงูููู ุงูุนูุดูุงูู
5. An embrace, a kiss, the sweetness of a breath,
The throbbing of hearts and the flow of saliva.
ูฅ. ุถูู
ูุงู ููููุซู
ุงู ููุงูุณุชูุทุงุจูุฉู ูููุญูุฉู
ููุฎููููู ุฃูุญุดุงุกู ูููููุถู ู
ูุขูู
6. If only the expanse of the valleyโs belly responded
I would greet it listening to my yearning.
ูฆ. ูููููู ุงูููู ุณูุฑุญูุฉู ุจูุทูู ูุงุฏู ุจูุงููููู
ุญูููููุชููุง ุชูุตุบู ุฅููู ู
ูุดุชุงูู
7. I would scatter my collected tears like pearls
And break the seal of patience from my bonds.
ูง. ููููุซูุฑุชู ุจูุงูุฌูุฑุนุงุกู ุนููุฏู ู
ูุฏุงู
ูุนู
ููููุถูุถุชู ุฎูุชู
ู ุงูุตูุจุฑู ุนูู ุฃูุบูุงูู
8. I would share the prime of my youth with the prime of youth
And patch what traits I had made.
ูจ. ููุฃูุฑููุชู ููุถูู ุตูุจุงุจูุฉู ููุตูุจุงุจูุฉู
ููุฑูููุนุชู ู
ุง ุฃูุฎูููุชู ู
ูู ุฃูุฎูุงูู
9. So to you, soul of my youth, for long
Has your voice kindled the heat of passions within me.
ูฉ. ููุฅูููููู ูุง ูููุณู ุงูุตูุจุง ููููุทุงููู
ุง
ุฃูุฐูู ููุฏุงูู ุญูุฑุงุฑูุฉู ุงูุฃูุดูุงูู
10. In me is a pain that troubles my gaze -
Is there anyone to soothe or heal?
ูกู . ูุง ุฅูููู ุจู ููู
ูู
ุงู ููุคูุฑูููู ูุงุธูุฑู
ุฃูููู
ุงู ููููู ู
ูู ูุงููุซู ุฃูู ุฑุงูู
11. Travel quietly, do not rouse a heart inclined
To the wing of passion that fans it.
ูกูก. ุณูุฑ ูุงุฏูุนุงู ูุง ุชูุณุชูุทูุฑ ูููุจุงู ูููุง
ุจูุฌููุงุญู ุดูููู ุฑูุดุชููู ุฎูููุงูู
12. And if you pass by Cordoba then stop -
Youโve had your fill of people and horizons.
ูกูข. ููุฅูุฐุง ุทูุฑููุชู ุฌููุงุจู ููุฑุทูุจูุฉู ููููู
ูููููุงูู ู
ูู ูุงุณู ููู
ูู ุขูุงูู
13. And kiss the hand of the son of virtues supreme
With gratitude, drawing him into a tight embrace.
ูกูฃ. ููุงููุซูู
ููุฏู ุงูุจูู ุฃูุจู ุงูุฎูุตุงูู ุนููู ุงูุนููู
ู
ูุชูุดููููุฑุงู ููุงูุถู
ูู
ูู ุถูู
ูู ุนููุงูู
14. Greet him with an open blossom of a call
That makes pure inhaling unnecessary.
ูกูค. ููุงููุชูู ุจููุงุฏููู ุงูุชูุญููููุฉู ุฒููุฑูุฉู
ููููุงุญูุฉู ุชูุบูู ุนููู ุงูุณุชููุดุงูู
15. Like the sun on a dewy morn, graced by shade
And beautifully radiant in its rising.
ูกูฅ. ููุงูุดูู
ุณู ูููู
ู ุงูุฏูุฌูู ุชููุฏู ู
ูุฌุชููู
ุธูููู ููุชูุญุณููู ู
ูุฌุชููู ุฅูุดุฑุงูู
16. Shake from his cloak, for it has only
Sparkled like a cup in the right hand of a drinker.
ูกูฆ. ููุงููุฒูุฒ ุจููุง ู
ูู ู
ูุนุทูููููู ููุฅููููู
ุง
ุดูุนุดูุนุชููุง ููุฃุณุงู ุจูููู
ูู ุณุงูู
17. Light sketches from the plain carpetโs expanse
And the clouds unfold from the wing of the porch.
ูกูง. ููุงูููุฑู ููุฑููู
ู ู
ูู ุจูุณุงุทู ุจูุณูุทูุฉู
ููุงูุบููู
ู ูููุดูุฑู ู
ูู ุฌููุงุญู ุฑููุงูู
18. Command the dove to reply with her singing
Beyond the faded words that echo.
ูกูจ. ููุณูู
ู ุงูุญูู
ุงู
ูุฉู ุฃูู ุชูุฌูุจู ุชูุบูููููุงู
ุนูู ู
ููุทููู ู
ุงุถู ููููุจูู ุจุงูู
19. Riding on a whiff within a breeze -
And youโve had your fill of a cup there, overflowing.
ูกูฉ. ู
ูุชูุฑููููุจู ุนูู ูููุญูุฉู ูู ูููุญูุฉู
ูููููุงูู ู
ูู ูุงุณู ูููุงูู ุฏููุงูู
20. Eloquence flowed from it, making diplomacy redundant,
For discourse over distances is reunion.
ูขู . ููุฎูุทุงุจู ุจูุฑูู ูุงุจู ุนูููู ุณููุงุฑูุฉู
ุฅููู ุงูุฎูุทุงุจู ุนููู ุงูุจูุนุงุฏู ุชููุงูู
21. Dew forms on my liver from the smoothness of his words
Dispersing in a sea of doubt and harmony.
ูขูก. ุชููุฏู ุนููู ููุจูุฏู ููุฏูููุฉู ู
ููุทููู
ููุชููู ุจูุญูุฑูู ุชูุฑุงุฆูุจู ููุชูุฑุงูู
22. For there lies the most wondrous fullness of radiance
Awake, bound by the pact of covenant.
ูขูข. ูููููุงูู ุฃูุฑููุนู ู
ููุกู ุฑููุนู ุงูู
ูุฌุชููู
ูููุธุงูู ู
ูุซููู ุนููุฏูุฉู ุงูู
ูุซุงูู
23. It sways with the swaying of the neck of a dove,
Bearing his adornment like necklaces do.
ูขูฃ. ููุฒูุฌูุช ุจููู ููุฒุฌู ุงูุญูู
ุงู
ู ู
ูุญุงู
ูุฏู
ุญูู
ูููุช ุญููุงูู ู
ูุญู
ููู ุงูุฃูุทูุงูู
24. If his marginalia were to extend a cloud
It would be devoid of thunder and lightning.
ูขูค. ููุฏูู ุงูุญููุงุดู ููู ุฃูุทูููู ุบูู
ุงู
ูุฉู
ููุฎููุง ู
ููู ุงูุฅูุฑุนุงุฏู ููุงูุฅูุจุฑุงูู
25. Through it the merit of praise is ennobled, and perhaps
The most noble necks are honored by it.
ูขูฅ. ุดูุฑูููุช ุจููู ููููุฑู ุงูุซููุงุกู ููุฑูุจููู
ุง
ุชูุชูุดูุฑูููู ุงูุฃูุทูุงูู ุจูุงูุฃูุนูุงูู
26. The utmost apex - its palm has wiped
The heated face of an ardent frontrunner.
ูขูฆ. ุฌูู
ูู ุงูุนููู ู
ูุณูุญูุช ุจููู ููููู ุงูุนููู
ุนูู ุญูุฑูู ููุฌูู ู
ูุทููููู
ู ุณูุจูุงูู
27. Adorned with the necklaces of the highest virtues,
For the highest virtues are themselves necklaces.
ูขูง. ููุฒูู ุจูุฃูุนูุงูู ุงูู
ูุนุงูู ุญููููุฉู
ุฅูููู ุงูู
ูุนุงูู ุฃููููุณู ุงูุฃูุนูุงูู
28. With it the spear of fame has lengthened
Belittling the tight belt of the waist.
ูขูจ. ุทุงููุช ุจููู ุฑูู
ุญู ุงูุณูู
ุงูู ููุฑุงุนูุฉู
ุชูุณุชูุถุนููู ุงูุฌููุฒุงุกู ุดูุฏูู ููุทุงูู
29. It has not traced from the subtlety of beauty and splendor
Until drawing for it from the eyesโ dark pupils,
ูขูฉ. ู
ุงุฎูุทูู ู
ูู ุบูุฑูุฑู ุงูุญูุณุงูู ููุถุงุกูุฉู
ุญูุชูู ุงูุณุชูู
ูุฏูู ูููุง ู
ููู ุงูุฃูุญุฏุงูู
30. Tempting with purposes that awe with acumen,
And the gentle rustling of words that captivate souls.
ูฃู . ู
ูุบุฑูู ุจูุฃูุบุฑุงุถู ุชููููู ุจูุฑุงุนูุฉู
ููุฑููููู ุฃูููุงุธู ุชูุดููู ุฑููุงูู
31. Through it erstwhile peaks once gilded
Where for a time the wing of Buraq fluttered.
ูฃูก. ุชูููู ุจููู ุทููุฑุงู ููุฏุงู
ู ุจุงุฑููู
ูููุง ููุขููููุฉู ุฌููุงุญู ุจูุฑุงูู
32. I swear if the crescent took its perfection from it
It would be complete without defect.
ูฃูข. ุฃููุณูู
ุชู ููู ุฃูุฎูุฐู ุงููููุงูู ููู
ุงูููู
ุนูููู ููุชูู
ูู ุชูู
ุงู
ู ุบููุฑู ู
ูุญุงูู
33. And enough of a branch for the line of eloquence
With harmonious fruits and leaves.
ูฃูฃ. ูููููุงูู ู
ูู ุบูุตูู ููุณูุทุฑู ุจููุงุบูุฉู
ู
ูุชููุงุณููู ุงูุฃูุซู
ุงุฑู ููุงูุฃููุฑุงูู
34. Innovating beauty so from one meaning
Refined, and from a tender spoken word.
ูฃูค. ู
ูุณุชูุจุฏูุนู ุญูุณูุงู ููู
ูู ู
ูุนููู ูููู
ุญูุฑูู ููู
ูู ูููุธู ุฑููููู ุฑููุงูู
35. Created from an impassioned mind, kindling
Flame, and a nature smoothly flowing.
ูฃูฅ. ู
ูุชููููููุฏู ุนูู ุฎุงุทูุฑู ู
ูุชููููููุฏู
ููููุจุงู ููุทูุจุนู ุณููุณููู ุฏูููุงูู
36. If it were to be strictly refined, I would shake it
In the Frigid Water whose bubbles sound.
ูฃูฆ. ููู ูุงูู ููุฑูููู ุตุงุฑูู
ุงู ููููุฒูุฒุชููู
ูู ู
ุงุกู ุฅููุฑููุฏู ูููู ุฑููุฑุงูู