Feedback

A lovely one has let down her cloak,

وخميلة قد أخملت سربالها

1. A lovely one has let down her cloak,
Like the making of a skilled artist unraveling silk.

١. وَخَميلَةٍ قَد أَخمَلَت سِربالَها
كَفّا صَناعٍ تَستَهِلُّ هَتونِ

2. The Pleiades have inclined to the west, and the lightning is a wavering torch
In the hand of the darkness, and the wind is a spreading carpet.

٢. طَوَتِ السُرى وَالبَرقُ سَوطٌ خافِقٌ
بِيَدِ الدُجى وَالريحُ ظَهرُ أَمونِ

3. Good news sways in a gilded mantle,
Agitated, dragging its train of moons.

٣. بُشرى تَهادى في وِشاحٍ مُذهَبٍ
قَلِقٍ وَتَسحَبُ مِن ذُيولٍ جونِ

4. It stamped white coins on the boughs,
And stretched out to you with it the fingers of branches.

٤. طَبَعَت عَلى النُوّارِ بيضَ دَراهِمٍ
مَدَّت إِلَيكَ بِها بَنانُ غُصونِ

5. So I fluttered about where rapture stumbled against me,
In the garment of a spring kept hidden.

٥. فَرَفَلتُ حَيثُ تَعَثَّرت بي نَشوَةٌ
في ثَوبِ وَشيٍ لِلرَبيعِ مَصونِ

6. And the earth reveals the faces of its beauties,
White, and looks with eyes of fountains.

٦. وَالأَرضُ تَسفُرُ عَن وُجوهِ مَحاسِنٍ
بيضٍ وَتَنظُرُ عَن عُيونٍ عينِ