Feedback

Your cheeks, are they a smile that beamed bright,

ุฃุทุฑุณูƒ ุฃู… ุซุบุฑ ุชุจุณู… ูˆุงุถุญ

1. Your cheeks, are they a smile that beamed bright,
Or is your mouth a meadow that breathed fragrant?

ูก. ุฃูŽุทูุฑุณููƒูŽ ุฃูŽู… ุซูŽุบุฑูŒ ุชูŽุจูŽุณู‘ูŽู…ูŽ ูˆุงุถูุญู
ูˆูŽู„ูŽูุธููƒูŽ ุฃูŽู… ุฑูŽูˆุถูŒ ุชูŽู†ูŽูู‘ูŽุณูŽ ู†ุงููุญู

2. It swayed to me like the basil gently stirred,
And it sang the praises of the generous souls sublime.

ูข. ู„ูŽูˆุงู†ููŠูŽ ู„ูŽูŠู‘ู ุงู„ุฎูŽูŠุฒูุฑุงู†ูŽุฉู ู‡ูุฒู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽุชูŽู‡ููˆ ุจูุฃูŽุนุทุงูู ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ุงู„ู…ูŽุฏุงุฆูุญู

3. A speech wherein the light flows through its veins,
And dew forms beneath the passionate sighs.

ูฃ. ูƒูŽู„ุงู…ูŒ ูŠูŽุฑููู‘ู ุงู„ู†ูˆุฑู ููŠ ุฌูŽู†ูŽุจุงุชูู‡ู
ูˆูŽุชูŽู†ุฏู‰ ุจูู‡ู ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ู‡ูŽุฌูŠุฑู ุงู„ุฌูŽูˆุงู†ูุญู

4. On days of bliss, it adorns the cheeksโ€™ blush,
And from it stamps are minted for the gallant knights.

ูค. ุชูู†ูŽุตู‘ูŽู„ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ุฑูŽูˆุนู ุณูู…ุฑู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุจูู‡ู
ูˆูŽุชูุทุจูŽุนู ู…ูู†ู‡ู ู„ูู„ุฌูู„ุงุฏู ุงู„ุตูŽูุงุฆูุญู

5. Its darkness reveals the gloom, like flashes
Of lightning that gleamed behind the dusky night.

ูฅ. ูŠูŽุดููู‘ู ุณูŽูˆุงุฏู ุงู„ู†ูŽู‚ุณู ุนูŽู†ู‡ู ูƒูŽู…ุง ุณูŽุฑู‰
ูˆูŽุฑุงุกูŽ ุงู„ุฏูุฌู‰ ุจูŽุฑู‚ูŒ ุชูŽุทูŽู„ู‘ูŽุนูŽ ู„ุงู…ูุญู

6. And I, to it, am thirsty with fervent crave,
I sent it to moisten like a cloud that rained,

ูฆ. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽุธูŽู…ุขู†ูŒ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุนูŽู„ุงู‚ูŽุฉู‹
ูˆูŽู‡ุง ุฃูŽู†ุง ููŠ ุจูŽุญุฑู ุงู„ุจูŽู„ุงุบูŽุฉู ุณุงุจูุญู

7. And thrill me sometimes like a zealous chanter.
In the inkโ€™s gloom, it flashes like a coin newly-minted,

ูง. ุจูŽุนูŽุซุชู ุจูู‡ู ูŠูŽู†ุฏู‰ ูƒูŽู…ุง ุฌุงุฏูŽ ุนุงุฑูุถูŒ
ูˆูŽูŠูุทุฑูุจูู†ูŠ ุทูŽูˆุฑุงู‹ ูƒูŽู…ุง ุญูŽู†ู‘ูŽ ุตุงุฏูุญู

8. And roams through the lines of linguistic mastery.
If I fail to thank you while foreign is my abode,

ูจ. ุชูŽู„ูˆุญู ุจูู‡ู ููŠ ุฏูŽู‡ู…ูŽุฉู ุงู„ุญูุจุฑู ุบูุฑู‘ูŽุฉูŒ
ูˆูŽูŠูŽุฑูƒูุถู ููŠ ุฎูŽูˆุทู ุงู„ููŽุตุงุญูŽุฉู ุณุงุฆูุญู

9. Then no lavish liver provided me soothing fragrances,
Nor did the horizons ever portend to me with it,

ูฉ. ููŽุฅูู† ุฃูŽู†ุง ู„ูŽู… ุฃูŽุดูƒูุฑูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุฏุงุฑู ุบูุฑุจูŽุฉูŒ
ููŽู„ุง ุฌุงุฏูŽู†ูŠ ุบุงุฏู ู…ูู† ุงู„ู…ูุฒู†ู ุฑุงุฆูุญู

10. Glory, nor did the dunes ever allure me.

ูกู . ูˆูŽู„ุง ุงูุณุชูŽุดุฑูŽููŽุช ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูู‡ู ุงู„ุฑูุจู‰
ุฌูŽู„ุงู„ุงู‹ ูˆูŽู„ุง ู‡ูŽุดู‘ูŽุช ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุจุงุทูุญู