1. What era has ever been generous, or what calamity has ever passed?
All things fade with time, neither lasting nor giving.
١. أَيُّ زَمانٍ جادَ إِلّا نَهَب
أَم أَيُّ خَطبٍ جارَ إِلّا ذَهَب
2. So why covet abundant reason or coveted gold?
When engaging the enemy, engage with resolve, and do not retreat when swords clash.
٢. كُلّاً طَوى الدَهرُ فَلا ما وَهى
بِجانِبٍ دامَ وَلا ما وَهَب
3. Purchase with a bag the filled cup,
And draw out the tails of fun, take off, and give.
٣. فَما لِعَقلٍ وافِرٍ وَالمُنى
وَما لِنَفسٍ حُرَّةٍ وَالذَهَب
4. Make the gathering laugh over morning coffee
That has awakened calm at dawn's first gust.
٤. فَصِل إِذا قارَعتَ قِرناً وَصِل
خِدناً وَلا تُقلِع إِذا السَيفُ هَب
5. Fiery whip, luminous
In a blank or faded yellow.
٥. وَاِبتَع بِكيسٍ كاسَ مَشمولَةٍ
وَاِسحَب ذُيولَ اللَهوِ وَاِخلَع وَهَب
6. Shake from your wrists, intoxicated,
A branch when dawn begins to blow.
٦. وَاِستَضحِكِ المَجلِسَ عَن قَهوَةٍ
قَد نَبَّهَت لِلصُبحِ هُدأً فَهَب
7. With whiteness like water stored up
Take from the red what you wish like flame.
٧. نارِيَّةِ اللَذعَةِ نورِيَّةٍ
في صُفرَةٍ فاقِعَةٍ أَو صَهَب
8. If this melted it would flow like silver,
If that solidified it would be gold.
٨. وَهُزَّ مِن عِطفَيكَ عَن نَشوَةٍ
غُصناً إِذا مانَفَّسَ الصُبحُ هَب
٩. بِأَبيَضٍ كَالماءِ مُستَودَعٍ
ماشِئتَهُ مِن أَحمَرٍ كَاللَهَب
١٠. لَو ذابَ هَذا لَجَرى فِضَّةً
أَو جَمَدَت تِلكَ لَكانَت ذَهَب