Feedback

You brought joy, so you delighted Khalil, the one

طربت فأطربت الخليل إلى الذي

1. You brought joy, so you delighted Khalil, the one
You brought joy to, so the soul inclines toward you

١. طربتَ فأطربتَ الخليلَ إلى الذي
طربتَ له فالنفس نحوك جانحه

2. And how you have intoxicated us, without coffee
Your features sing to us, more fragrant than musk

٢. وكم أسكرتنا منك من غير قهوة
شمائلُ تغنينا عن المسك فائحه

3. By God, the days you are near have brought me happiness
Breezes of joy come over us

٣. فللَه أيّام بقربك أَسعَدت
غوادٍ علينا بالسرور ورائحه

4. So my long hours with you are short
And the clapping of my hands in your company is profitable

٤. فساعاتي الطولى لديك قصيرةٌ
وصفقةُ كفّي في التجارة رابحه

٥.