1. God made the entrance of fasting a salvation
For Humaid and a pleasure in survival
١. جَعَلَ اللَهُ مَدخَلَ الصَومِ فَوزاً
لِحُمَيدٍ وَمتعَةً في البَقاءِ
2. So it is the month of spring for the reciters
And the separation of the regretful and gray haired
٢. فَهوَ شَهرُ الرَبيعِ لِلقُرّاءِ
وَفِراقِ النَدمانِ وَالصَهباءِ
3. And I am the absolute guarantor for whoever
Made it long by breaking fast in the darkness
٣. وَأَنا الضَامِنُ المَلِيَّ لِمَن عا
قَرَها مُفطِراً بِطولِ الظَلماءِ
4. It's as if I see the regretful on the mat
Hoping for their morning in the evening
٤. وَكَأَنّي أَرى النَدامى عَلى الخَس
فِ يَرجونَ صُبحَهُم بِالمَساءِ
5. Some of them have folded the visitation of others
And they substituted songbooks for singing
٥. قَد طَوى بَعضُهُم زِيارَةَ بَعضٍ
وَاِستَعاضوا مَصاحِفاً بِالغِناءِ
6. By Humaid, and where is the like of Humaid
So Tai fell on the living
٦. بِحُمَيدٍ وَأَينَ مِثلُ حُمَيدٍ
فَخَرَت طَيِّىءٌ عَلى الأَحياءِ
7. His generosity revealed generosity on earth
And enriched the devout over the needy
٧. جودُهُ أَظهَرَ السَماحَةَ في الأَر
ضِ وَأَغنى المُقوى عَلى الإِقواءِ
8. A king who the servants hope for his gifts
Like what they hope for the rain of the sky
٨. مَلِكٌ يَأمَلُ العِبادُ نَداهُ
مِثلَ ما يَأمَلونَ قَطرِ السَماءِ
9. God made him the feeder of people on earth
And made the clouds for irrigation
٩. صاغَهُ اللَهُ مُطعِمَ الناسِ في الأَر
ضِ وَصاغَ السَحابَ لِلإِسقاءِ