Feedback

O you who sleeps in a cradle of my songs and tunes

أَيها النائم

1. O you who sleeps in a cradle of my songs and tunes
Thus does my power infiltrate and my sorrow seduce you

١. أَيُّها النائم في مَهـ
ـد أَغاني وَلَحني

2. Thus does what I resist fall into your eyes
You who bestow my tunes and whom art exhausts

٢. هَكَذا ينفذ سُلطا
ني وَيَستَهويك حُزني

3. You who inspired the tune in me
So in you I find my wish

٣. هَكَذا يَهبط في عَينيـ
ـك ما تَدفع عَيني

4. I but fashion from your generosity a beggar and a supplicant
The charm of your eyes is but what enchants me

٤. أَنتَ يا واهب أَلحا
ني وَيَأملهم فَني

5. O you hopes which I worship in every hue
And you songs which a genius inspires

٥. أَنتَ فَجَرت لي اللَحن
فَفيأتك أَمني

6. And which the poet melts in mellifluous voice
Whenever the lute takes flight with it and the singer interprets

٦. إِنَّما أَصنَع مِن كَرَ
مك صَهباني وَدَني

7. A being with two fluttering wings pulsates
It crosses every heart and envelops every ear

٧. إِنَّما سحر عَينيك
بِما تَسحر مِني

8. Thus O naïve one, my beauty flows in your beauty
And thus does my power infiltrate and my sorrow seduce you

٨. يا أَماني الَّتي أَعبدها
في كُل لَون

٩. وَأَغاني الَّتي أَلهمها
ملهم جن

١٠. وَالَّتي ذَوّبها الشا
عر في الصَوت الأَغَن

١١. كُلَّما طارَ بِها العُ
ود وَفراها المَغني

١٢. خَفقت ذات جَناح
ين مدو وَمَرن

١٣. عَبرت كُل فُؤاد
وَتَغشت كُل اذن

١٤. هَكَذا يَدفق يا نا
عس في حُسنك حُسني

١٥. وَكَذا يُنفذ سُلطا
ني وَيَستَهويك حُزني