1. Today your talk returned me, O Egypt, visions
And memories roamed around me
ูก. ุนุงุฏููู ุงููููู
ู
ูู ุญูุฏูุซู ูุง ู
ูุตู
ูุฑ ุฑูุคู ููุทูููุช ุจูู ุฐููุฑู
2. And the heart fluttered with your name, and
Smiles of intoxication crept upon thoughts
ูข. ูููููุง ุจุงุณู
ู ุงูููุคุงุฏ ููููุฌุช
ุจูุณูู
ุงุช ุนููู ุงูุฎููุงุทุฑ ุณููุฑู
3. Whoever came to the rock of existence
So it overflowed and what flowed flowed
ูฃ. ู
ูู ุฃูุชู ุตูุฎุฑุฉ ุงูููุฌูุฏ ููููุฑุง
ูุง ููุฃูุฌุฑู ู
ูููุง ุงูููุฐู ูุงูู ุฃูุฌุฑู
4. A fresh, sweet-watered valley overflowing
Green oases submerged
ูค. ุณููุณูุจููุงู ุนูุฐุจ ุงูู
ูุดุงุฑุน ุซูุฑุง
ุฑุงู ุฑูููุงู ุฌูู
ุงูุฃููุงุฐู ุบู
ุฑ
5. It makes glory from turbans of flowers
Whenever a red fez turns it back
ูฅ. ููุตููุน ุงูู
ูุฌุฏ ู
ูู ุนูู
ุงุฆู
ุฒูุฑ
ูููููู
ุง ุฑูุฏููุง ูููุงูุณ ุญูู
ุฑุง
6. Whenever the blackened Egypt wears it
Its glory and majesty increase
ูฆ. ูููููู
ุง ู
ูุตุฑ ุงูู
ุณูุฏ ู
ูููุง
ุฒุงุฏู ูู ู
ูุฌุฏููู ุฌููุงูุงู ููููุจุฑุง
7. Whenever the star adorns it with knowledge
Springs flow to us from it
ูง. ูููููู
ุง ุทููู ุงููููุงููุฉ ุนููู
ุงู
ุฎูููููุชูุง ู
ูููู ุฑููุงูุฏ ุชูุชูุฑู
8. It is the one who molded us at the sanctuary of the Nile
And its arms, prayer and thanks
ูจ. ูููู ู
ูู ุตุงุบููุง ุนููู ุญูุฑู
ุงููููู
ูู ููุดูุทุขูู ุฏูุนุงุก ููุดููุฑุง
9. The dawn of the Nile the day it spread in the land
Its morning light and made for people a dawn
ูฉ. ููุฌุฑ ุงูููู ูููู
ููุดุฑ ูู ุงูุฃูุฑ
ุถ ุถูุญุงูุง ููุตุงุบู ููููุงุณ ููุฌุฑุง
10. He said "Be" so it stirred casting
Its red wine on the banks to flow
ูกู . ูุงูู ููู ููุงูุณุชูุฌุงุดู ูููุฐู ุฏููุง
ุนุงู ููููุฌุฑู ุนููู ุงูุดููุงุทุฆ ุฎูู
ุฑุง
11. So it pours life into the valley
And flows in the star a course
ูกูก. ุฑุจุฐุง ููุฏูู ุงูุญููุงุฉ ุนููู ุงููุง
ุฏู ููููุณุชูู ูู ุงููููุงููุฉ ู
ูุฌุฑู
12. Indeed, Egypt and Sudan the brother
Were for the Nileโs heart a chest
ูกูข. ุฅููู
ุง ู
ูุตุฑ ููุงูุดูููู ุงูุฃูุฎ ุงูุณู
ุฏุงู ูุงูุง ูุฎุงูู ุงูููู ุตูุฏุฑุง
13. Preserving its ancient glory and establishing from it
Renown and elevation from it a mention
ูกูฃ. ุญููุธุงู ู
ุฌุฏูู ุงูููุฏูู
ููุดุงุฏุง
ู
ูููู ุตูุชุงู ููุฑูุนุงู ู
ูููู ุฐููุฑุง
14. So ask the Nile about the bounties we widened
Preserving them and appreciating their worth
ูกูค. ููุณูููุง ุงูููู ุนูู ููุฑุงุฆู
ุฃููุณุนู
ููุง ุฏูุฑุงุฑููุง ุงูุญุชููุงุธุงู ููููุฏุฑุง
15. We did not turn away from them but time
Its circumstances treated us, and it was time
ูกูฅ. ู
ุง ุฑูุบูุจูุง ุนูููุง ููููู ุฏููุฑุงู
ูุงูุฃุชูุง ุตูุฑููู ูุงูู ุฏููุฑุง
16. And they probed thought in the caves of the pyramids
And extracted from it in our time an extraction
ูกูฆ. ููุงุบุดู
ูุง ุงูููุฑ ูู ููููู ุงูุนูููุงุช
ููู
ูุฏูุง ูู ุนูุตุฑููุง ู
ูููู ุนูุตุฑุง
17. And they discerned the inscriptions and elucidated
The relics and interpreted the stones - a thing
ูกูง. ููุงูุณุชูุจููููุง ุงูููููุด ููุงูุณุชููุถูุญูุง
ุงูุขุซุงุฑ ููุงูุณุชููุณูุฑูุง ุงูุญูุฌุงุฑุฉ ุฃูู
ุฑุฃ
18. And asked them, for in them are remnants
Of news that widens relations - a spreading
ูกูจ. ููุงูุณุฃููููุง ููุฅูู ูููุง ุจููุงูุง
ุฎูุจุฑ ููุณุน ุงูุนููุงุฆู ููุดุฑุง
19. The debaters have spun the miracle of the revelation
As the gentle one spun a fragrance
ูกูฉ. ููุซู ุงููุงููุดูู ู
ูุนุฌุฒุฉ ุงููููู
ูู ููู
ุง ููุซุช ุงููุทูู
ุฉ ุนูุทุฑุง
20. Are we not two thousand passions united
By the common land of thought in great bonds
ูขู . ุฃููููุณูุง ุฃูููู ูููู ุฌูู
ูุนุชูุง
ุณุฑุญุฉ ุงูููุฑ ูู ุฃููุงุตุฑ ููุจุฑู
21. Were they not the origins that settled
Wherever the migrant had settled?
ูขูก. ุฃูููุงููุช ุฅูููุง ุงูุฃูุตูู ุงูุณุชูููุฑุช
ุญููุซ ูุงููุช ูููุงุฒุญ ู
ุง ุงูุณุชููุฑุง
22. Constants there are attributed similarities
And grow many relations from the relations
ูขูข. ุซุงุจูุชุงุช ูููุงูู ุชููุณุจ ุฃูุดุจุง
ูุง ููุชููู
ู ู
ูู ุงูุนููุงุฆู ููุซุฑุง
23. Egypt has cast, cultured, and prepared
From it a sun, and made from it a moon emerge
ูขูฃ. ู
ูุตุฑ ุฑุงุดูุช ููุซูููุช ููุฃูุนุฏูุช
ู
ูููู ุดูู
ุณุงู ููุฃูุทููุนูุช ู
ูููู ุจูุฏุฑุง
24. It prepared its thought so it shone, it bought
Then donned, racing and outperforming prancing
ูขูค. ูููุฃุช ููุฑููู ููุฃูุฒุบูุจ ููุงูุณุชูุดู
ูุฑู ููุฃูุนุจู ุฑููุถุงู ููุฃูุนุฌูุฒ ุทููุฑุง
25. So time it outwitted, and the arrow of worry
It spent speeding, and competed with the wind's course
ูขูฅ. ููููุฑู ุงูุฏููุฑ ุฎุงุจุฑุง ููุดูุฃู ุงูุณู
ูู
ู
ุถูุงู ููุฒุงุญู
ุงูุฑูุญ ู
ูุณุฑู
26. The nature of Egypt - endeavor and liveliness -
If the desert confounded it with a sly attack
ูขูฆ. ุทูุจุน ู
ูุตุฑ ุชููุตูุงู ููููุดุงุทุงู
ููู ุฏููู ุงูุตุญุฑ ุฏุงูู
ู
ูููู ุฃููุฑู
27. How, our people, can we distance
Thoughts that pulled together and supported each other?
ูขูง. ููููู ูุง ูููู
ูุง ููุจุงุนุฏ ู
ูู ููู
ูุฑูู ุดูุฏุง ููุณุงููุฏู ุงูุจูุนุถ ุฃูุฒุฑุง
28. How can you say the Nile has banks
And flows on other shores?
ูขูจ. ููููู ูููููุง ุจูุฌุงูุจ ุงูููู ุดูุทู
ููู ููููุฌุฑู ุนููู ุดูุงุทุฆ ุฃูุฎุฑู
29. Whenever they denied Egypt's culture
I was from its making alarmed and vigilant
ูขูฉ. ูููููู
ุง ุฃููููุฑูุง ุซููุงูุฉ ู
ูุตุฑ
ูููุช ู
ูู ุตููุนููุง ููุฑุงุนุง ูููููุฑุง
30. I came in its limit a watcher, so God may revive
The repository of culture - Egypt
ูฃู . ุฌุฆุช ูู ุญุฏูุง ุบูุฑุงุฑ ููุญูุง ุงูููู
ูู ู
ูุณุชูุฏุน ุงูุซููุงูุฉ ู
ูุตุฑุง
31. May God refresh its face, it what increases
Except in distance from me and difficulty
ูฃูก. ููุถูุฑ ุงููููู ููุฌูููุง ูููููู ู
ุง ุชูุฒ
ุฏุงุฏ ุฅูููุง ุจูุนุฏุงู ุนููู ููุนูุณุฑุง
32. A hope died in myself I dug for it
From God's care a grave
ูฃูข. ุฃูู
ู ู
ููุช ุนููู ุงููููุณ ุฃููุญูุฏ
ุช ูููู ู
ูู ูููุงุกุฉ ุงููููู ููุจุฑุง
33.
Its soul perished, and it overflowed a radiance
ูฃูฃ. ุฒูููุช ุฑูุญููู ูููุงุถูุช ุดูุนุงุนุงู
ููุจููู
ุง ููููุฏ ุงูุทููููุฉ ุนูู
ุฑุง
34. Before the end of childhood, a life
I used to live on a dew from it that dripped
ูฃูค. ูููุชู ุฃูุญูุง ุนููู ููุฏู ู
ูููู ููุณุง
ูุท ุจูุฑุฏุงู ุนููู ููุฏู ููุนุทุฑุง
35. Coolness on my hand and fragrance
In outstretched shadows I poured poetry
ูฃูฅ. ูู ุธููุงู ู
ูุทูููุฉ ุฃููุฑุบ ุงูุดู
ูุนุฑ ุนูููููุง ู
ูู ุงููููุงุกุฉ ููุฌุฑุง
36. Upon it from bliss a stream
Then oh woe took it, the world narrowed
ูฃูฆ. ุซูู
ู ุฃููุฏู ูุง ูููุญููู ุถุงููุช ุงูุฏูููู
ูุง ุจููู ุฌููุฏููุง ุงูุญุชูู
ุงูุงู ููุตูุจุฑุง
37. With it, its endurance and patience exhausted
After it revived life before my eyes it left
ูฃูง. ุจูุนุฏูู
ุง ููุถุฑ ุงูุญููุงุฉ ุจูุนูููู
ูู ู
ุถู ุฌุงููุฏุงู ููุฃูุนููุจ ุฃูุณุฑุง
38. Struggling and left behind captives
If we faced from it in distance a vision
ูฃูจ. ุฅูู ูููููุง ู
ูููุง ุนููู ุงูุจูุนุฏ ุฑููุง
ู
ุง ูููููุง ู
ูููุง ุดูุงุทุฆ ุฎูุถุฑุง
39. We faced from it green banks
O son of Egypt, and we have for you what we
ูฃูฉ. ูุง ุจู ู
ูุตุฑ ููุนููุฏููุง ูููู ู
ุง ููุฃ
ู
ู ุชูุจูุบูู ู
ูู ุงูุฎููุฑ ู
ูุตุฑุง
40. Hope Egypt reaches from good
Tell it in honesty of truth - and it is right
ูคู . ููู ูููุง ูู ุตูุฑุงุญุฉ ุงูุญูู ููุงูุญูู
ูู ุจูุฃูู ููุคุซุฑ ุงูุตูุฑุงุญุฉ ุฃูุญุฑู
41. That honesty be preferred
And trust the bonds of literary etiquette
ูคูก. ููุซููู ู
ูู ุนููุงุฆู ุงูุฃูุฏูุจ ุงูุจุง
ูู ูููุง ุชูุญููู ุจูุฃูุดูุงุก ุฃูุฎุฑู
42. And don't care about other things
And stop where the paths of thought
ูคูข. ูููููู ุจูุงูุตููุงุช ู
ูู ุญููุซ ูุง ุชูุนู
ูุฑู ุฅูููุง ู
ูุณุงูู ุงูููุฑ ู
ูุฌุฑู
43. Are known to flow a course
Everything in existence other than knowledge
ูคูฃ. ูููู ู
ุง ูู ุงูููุฑู ุนูุฏุง ุงูุนูู
ูุง ูููุจุฑ ุดูุนุจุงู ูููุง ููู
ูุฌุฏ ููุทุฑุง