Feedback

The magic is in you, and in you are its causes -

السحر فيك وفيك من أسبابه

1. The magic is in you, and in you are its causes -
The softening of the prince in the genius of his youth.

١. السحر فيكَ وَفيكَ مِن أَسبابه
دَعة المدل بِعَبقري شَبابه

2. O my academy, and home of my childhood pact -
A house frequented from my early youth.

٢. يا مَعهدي وَمَحط عَهد صِباي مِن
دار تَطرُق عَن شَباب نابه

3. Destiny has ordained for you, in its measures -
He who exalted your glory in ancient scripture,

٣. قسم البَقاء إِلَيكَ في أَقداره
مَن شادَ مَجدك في قَديم كِتابه

4. And poured into you verses of guidance -
And of passion and magic filled his quota.

٤. وَأَفاضَ فيكَ مِن الهَدي آياته
وَمِن الهَوى وَالسحر ملء نِصابه

5. Today, yearning drives me and I lean down,
Weak, disturbed, to your thresholds.

٥. اليَوم يَدفَعُني الحَنين فَأَنثنى
وَلهان مُضطَرِبا إِلى أَعتابِهِ

6. Passion outran my eyes in its race,
And confused and muddled my thoughts from the gateway.

٦. سَبق الهَوى عَيني في مِضماره
وَجَرى وَأَجفَل خاطِري مِن بابة

7. And the prime of my youth called under its shadows,
And buried the eggs of my years in its sanctum.

٧. وَدَعت غَض صِباي تَحتَ ظِلاله
وَدَفنت بيض سني في مِحرابه

8. And I faced problems from the family's scolding,
And wept from Amr and his bedouins.

٨. وَلَقيت مِن عنت الزيود مَشاكِلاً
وَبَكيت مِن عمرو وَمِن أَعرابه

9. The dawn shone and my voice echoed its calls,
And my hands bought their fill of its grapes.

٩. نَضرت فَجرسني مِن أَندائِهِ
وَاِشتَرَت ملء يَديء مِن أَعنابِهِ

10. Youth raised to you from their pens,
Pillars set on your manners.

١٠. رَفع الشَباب إِلَيكَ مِن أَقلامِهِ
عَمدا مركزة عَلى آدابِهِ

11. And they raced to glory in you, while we
Clung to the right of glory from your students;

١١. وَتَسابَقوا لِلمَجد فيكَ وَكُلنا
علق بِحَق المَجد مِن طُلابه

12. Until glory remains shaken
In the land overturned on its heels;

١٢. حَتّى يَكون المَجد وَهُوَ مصوح
في الأَرض مُنقَلب عَلى أَعقابه

13. Images firmly tied in roots -
Newly pictured on its veins;

١٣. صُوراً مُوَثَقة العَرى في ناشيء
حدث مُصورة عَلى أَعصابِهِ

14. And glory more fitting for youth. But rather -
Founding glory on its people;

١٤. وَالمَجد أَجدَر بِالشَباب وَأَنما
لِلناس موجدة عَلى أَصحابه

15. It is my academy, and if I keep its making,
Then I'm the son it sang of.

١٥. هُوَ مَعهَدي وَلَئن حَفظت صَنيعه
فَأَنا اِبن سرحته الَّذي غَنى بِهِ

16. So I protect the seedlings of piety lest they shake,
With a lad it leaned to in its reckoning.

١٦. فَأَعيذ ناشئة التُقى أَن يرجفوا
بِفَتى يَمت إِلَيهِ في احسابه

17. I remained greatest in youth and exalted,
And roamed between splendor and frolic in it,

١٧. ما زِلت أَكبَر في الشَباب وَأَغتَدي
وَأَروح بَينَ بخ وَيا مَرحى بِهِ

18. Until I was thrown, and I'm not the first planet,
The same fate threw its tail upon it.

١٨. حَتّى رَميت وَلَستُ أَول كَوكَب
نَفس الزَمان عَلَيهِ فَضل شِهابه

19. They said and souls shuddered and coarsened,
Terrified, raging, the forests stirred.

١٩. قالوا وَارجفت النُفوس وَأَوجفت
هَلَعاً وَهاجَ وَماجَ قُسور غابه

20. The son of Joseph blasphemed in misery and insolence,
Rebelled. But I don't care or worry.

٢٠. كفر اِبن يوسف مِن شَقي وَأَعتَدي
وَبَغى وَلَستُ بِعابئ أَو آبه

21. And if above death there was an extender
For man, stretching to him its causes;

٢١. وَلَو ان فَوق المَوت مِن مُتلمس
لِلمَرء مد إِلَي مِن أَسبابه