1. Oh Nile, you did not detain
Two hearts pulsating by your banks
١. يا نَيل لَم تَحبس لإِنسان
يَخفق مِن جَنبيك قَلبان
2. In a green boat, joyous
Blessed is the morning, fresh and verdant
٢. في زَورَق أَخضَر مُستَبشر
مُبارك الصبوة ريان
3. He walked proudly in the evening
Wearing the tourmaline necklace
٣. مَشى بِأَيار عَلى زَهوه
وَطوق اللج بِنيسان
4. Like a sweet, heavenly kiss
Descending upon the cheek of a bough
٤. كَقُبلة سَكرى سَماوية
تَهبط في وَجنة نَشوان
5. The waves playfully splash
Against the pearl white teeth angry
٥. يُعابث المَوج عَلىغرة
مِن زاخر أَهوج غَضبان
6. And steal the purity of the kiss
Throwing it into the chest of a lover
٦. وَينهَب القُبلة نَظافة
يَرمي بِها في صَدر وَلهان
7. Shaking it of its dew pleased
With its constant, despised play
٧. يَنفضها مِن بَلل راضيا
عَن لَهوِهِ المُستمرئ الهاني
8. Oh little boat reveal
A whirlwind that crowds my insides
٨. يا زَورَقاً يَفرج عَن دارة
دَوارة تزحم أَركاني
9. Burst forth like a halo pulled
Surrounding you with moons
٩. تَنفج كَالهالة منساقة
يَنسجها حَولك بدران
10. Grant me your beloved, let me join them
A rescue from my minaret of longing
١٠. هِب لي حَبيبك أَطارحهما
نَجية مِن برج أَشجاني
11. Grant me your savior, let me confess to them
My heart, my breath, my passion
١١. هِب لي نَجيّيك أَبوئهما
قَلبي وَأَنفاسي وَوجداني
12. Strands of pearls in a throbbing
From me and in the pupil of my embrace
١٢. مقاصر اللُؤلؤ في خافق
مِني وَفي بُؤبؤ أَحضاني
13. And on the banks of my soul where
My world rests, saved are the two
١٣. وَفي ضِفاف الرُوح مِن مُلتَقى
دُنياي يَرتاح النجيّان
14. There, oh little boat, is the abode of love
Abundant in bliss, in my riverbanks
١٤. هُناكَ يا زَورَق دار الهَوى
مَوفورة النعمى بِشطآني
15. Did I anchor or did the Nile
Deprive me of your company and my goals
١٥. وقفت أَرسيت أَم أستأثر
النيل بِنجواك وَأَقصاني
16. God is in the little boat unbeknownst
To the Nile, no captain has triumphed
١٦. اللَهُ في الزَورَق مِن غافل
يا نَيل لَم يَظفر بربان
17. Its sail is love and its oars
Two childish, babbling hearts
١٧. شِراعه الحُب وَمجذافه
قَلبان طفلان غَريران
18. Rejoicing naively in its elation
From a distant era and homeland
١٨. يَسدر في نَشوتِهِ ذاهِلاً
مِن مبعد آن وَمِن دان
19. Protect my two children and bless them
For love, oh Nile, and my melodies
١٩. اِحفَظ صَبييه وَباركهما
لِلحُب يا نَيل وَأَلحاني