Feedback

Between the battalions and the dunes a tumult

ุจูŠู† ุงู„ูƒุชุงุฆุจ ูˆุงู„ูƒุซุจุงู† ุฌู„ุฌู„ุฉ

1. Between the battalions and the dunes a tumult
That shakes a steadfast heart filled with worries

ูก. ุจูŠู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุชุงุฆูุจู ูˆุงู„ูƒูุซู’ุจุงู†ู ุฌูŽู„ู’ุฌูŽู„ูŽุฉูŒ
ุชูŽู‡ูุฒู‘ู ู‚ู„ุจุงู‹ ู…ูŽุชูŠู†ุงู‹ ูƒู„ู‘ูู‡ู ุดููŠูŽู…ู

2. The melodies of the secrets of states moan in it
With the styles of passion from their clay a tune

ูข. ุฑูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุฃูŽุณุฑุงุฑู ุฃูŽุญูˆุงู„ู ูŠุฑูŽู†ู‘ูุญูู‡ุง
ู…ู† ุทููŠู†ูู‡ุง ุจุฃูŽุณุงู„ูŠุจู ุงู„ู‡ูˆูŽู‰ ู†ูŽุบูŽู…ู

3. Thus the joy is high and the sadness descends
And the embers are flaming and the sea pounding

ูฃ. ูุงู„ุฃูŽู†ู‘ู ู…ุฑุชููุนูŒ ูˆุงู„ุญูŽู†ู‘ู ู…ู†ุญุฏูุฑูŒ
ูˆุงู„ุฌู…ุฑู ู…ู„ุชูŽู‡ูุจูŒ ูˆุงู„ุจุญุฑู ู…ู„ู’ุชูŽุทูู…ู

4. I say and the night in the darkness of its shroud
O night, be long, for my heart is filled with concerns

ูค. ุฃูŽู‚ูˆู„ู ูˆุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ููŠ ุบูŽู„ุบุงู„ู ุนุชู…ูŽุชูู‡ู
ูŠุง ู„ูŠู„ู ุทูู„ู’ ูููุคุงุฏูŠ ุญูŽุดู’ูˆูู‡ู ู‡ู…ูŽู…ู

5. My patience is great, beautiful, steadfast, sturdy
And in love what my feet have slipped in

ูฅ. ุตูŽุจุฑูŠ ุฌูŽู„ูŠู„ูŒ ุฌู…ูŠู„ูŒ ุซุงุจูุชูŒ ุฑูŽุตูู†ูŒ
ูˆููŠ ุงู„ู…ุญุจู‘ูŽุฉู ู…ุง ุฒู„ู‘ูŽุชู’ ุจู‡ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู

6. O night, you claim that I have now attained a passion
That I revive and perish in every instant

ูฆ. ูŠุง ู„ูŠู„ู ุชุฒุนูู…ู ุฃูŽู†ู‘ููŠ ุงู„ุขู†ูŽ ู†ู„ุชู ู‡ูˆู‹ู‰
ููŠ ูƒู„ู‘ู ุขูˆูู†ูŽุฉู ุฃูŽุญูŠู‰ ูˆุฃูŽู†ุนูŽุฏูู…ู

7. Ask the beloved whose separation I cry for
How much of my blood circulated in the beloved's parts

ูง. ุณูŽู„ู ุงู„ููŽุฑูŠู‚ูŽ ุงู„ุฐูŠ ุฃูŽุจูƒูŠ ู„ูุฑู‚ูŽุชูู‡ู
ูƒู… ุทุงู ู…ู†ู‘ููŠ ุจุฃูŽุทู’ุฑุงูู ุงู„ูุฑูŠู‚ู ุฏูŽู…ู

8. I sent my soul to the corners of their abode
It comes in the evening and leaves in the morning and the corners receive it

ูจ. ุจุนูŽุซู’ุชู ุฑูˆุญูŠ ุฅู„ู‰ ุฃูŽุฑูƒุงู†ู ุณุงุญุชูŽู‡ูู…ู’
ุชูู…ุณูŠ ูˆุชูุตุจุญู ูˆุงู„ุฃูŽุฑูƒุงู†ูŽ ุชุณุชูŽู„ูู…ู

9. Be gentle with yourself and stay as long as you wish, enjoy yourself o night
The fire of the friend in it, o night, rages

ูฉ. ู‡ูˆู‘ูู†ู’ ุนู„ูŠูƒูŽ ูˆุทูู„ู’ ู…ุง ุดูุฆุชูŽ ุดูู…ู’ุชูŽ ูุชู‹ู‰
ู†ุงุฑู ุงู„ุฎูŽู„ูŠู„ู ุจู‡ ูŠุง ู„ูŠู„ู ุชุถู’ุทูŽุฑูู…ู

10. You wish for sleep from me, from you, how strange
That eyes with endless tears would sleep

ูกู . ุชูุคู…ู‘ูู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู…ูŽ ู…ู†ู‘ููŠ ู…ู†ูƒูŽ ูˆุงุนูŽุฌูŽุจูŠ
ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ุชูŽู†ุงู…ู ุนููŠูˆู†ูŒ ุฏู…ุนูู‡ุง ุฏููŠูŽู…ู

11. I am a man whose snarls frighten the days
And the night from him to the dawn of morning is defeated

ูกูก. ุฃูŽู†ุง ุงู…ุฑุคูŒ ุชูุฑู‡ูุจู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู… ุฒูู’ุฑูŽุชูู‡ู
ูˆุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ู…ู†ู‡ ู„ุจูŽุฑู‘ู ุงู„ูุฌุฑู ูŠู†ู‡ุฒูู…ู

12. If old age has touched my eyelids in passion
As you claimed, my determination has not been weakened

ูกูข. ุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ู…ุณู‘ูŽ ุฌูููˆู†ูŠ ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆูŽุณูŽู†ูŒ
ูƒู…ุง ุฒุนู…ู’ุชูŽ ูู„ุง ุดูุฏู‘ูŽุชู’ ุจูŠูŽ ุงู„ุญูุฒูู…ู

13. Nor have I followed my ancestors in their glories
Neither does stone or sanctuary boast of my inheritance

ูกูฃ. ูˆู„ุง ุชุจูุนู’ุชู ุฌูุฏูˆุฏูŠ ููŠ ู…ูŽูุงุฎูุฑูู‡ูู…ู’
ูˆู„ุง ุชูŽุจุงู‡ู‰ ุจุฅูุฑู’ุซูŠ ุงู„ุญูุฌู’ุฑู ูˆุงู„ุญูŽุฑูŽู…ู

14. Nor have my hands been generous to the owners of hearts
Nor have my feet been far-reaching to the most high chest

ูกูค. ูˆู„ุง ุฃูŽูุงุถูŽุชู’ ู„ุฃูŽุตุญุงุจู ุงู„ู‚ูู„ููˆุจู ูŠูŽุฏูŠ
ูˆู„ุง ุณุนุชู’ ุจูŠ ุฅู„ู‰ ุตุฏุฑู ุงู„ุนูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู

15. I am the son of a people who when a daring woman says
Who are the best people of earth, it is said they are

ูกูฅ. ุฃูŽู†ุง ุงุจู†ู ู‚ูˆู…ู ุฅุฐุง ู‚ุงู„ุชู’ ู…ูุนูŽุฑู‘ูุฌูŽุฉูŒ
ููŠ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ู† ุฎูŠุฑู ุฃู‡ู„ู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู‚ูŠู„ูŽ ู‡ูู…ู

16. I am the chained one from Fatima's offspring
The daughter of the Prophet to whom all generosity is attributed

ูกูฆ. ุฃูŽู†ุง ุงู„ู…ูุณูŽู„ู’ุณูŽู„ู ู…ู† ุฃูŽูู„ุงุฐู ูุงุทู…ุฉู
ุจู†ุช ุงู„ู†ู‘ูŽุจูŠู‘ู ุงู„ุฐูŠ ูŠูุนู’ุฒู‰ ู„ู‡ ุงู„ูƒูŽุฑูŽู…ู

17. My representation of the Messenger of God is established
By it the pillars of the knowledge of God knew

ูกูง. ู†ููŠุงุจูŽุชูŠ ุนู† ุฑุณูˆู„ู ุงู„ู„ู‡ู ุซุงุจุชูŽุฉูŒ
ุจู‡ุง ุฃูŽุณุงุทูŠู†ู ุนู„ู…ู ุงู„ู„ู‡ ู‚ุฏ ุนูŽู„ูู…ูˆุง

18. I inherited a Shaykh in Iraq's Baแนญแธฅฤสพ[^1] for him
The pulpits of state, proof and knowledge

ูกูจ. ูˆุฑูุซู’ุชู ุดูŠุฎุงู‹ ุจุจุทู’ุญุงุกู ุงู„ุนูุฑุงู‚ู ู„ู‡
ู…ูŽู†ุงุจูุฑู ุงู„ุญุงู„ู ูˆุงู„ุจูุฑู’ู‡ุงู†ู ูˆุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

19. Turn your dark night tongue and take off
From yourself the mask, for my resolve is most determined

ูกูฉ. ุญูˆู‘ูู„ู’ ู„ุณุงู†ูŽูƒูŽ ูŠุง ู„ูŠู„ูŽ ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰ ูˆุฃูŽู…ูุทู’
ุนู†ูƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูู‚ุงุจูŽ ูุนูŽุฒู’ู…ูŠ ุงู„ุฃูŽูˆููŽุฑู ุงู„ุนูŽุฒูู…ู

20. I and you are for longing and murmuring
On two paths in the two matters we differ

ูขู . ุฃูŽู†ุง ูˆุฃูŽู†ุชูŽ ู„ุฃุดูˆุงู‚ู ูˆุฒู…ุฒูŽู…ูŽุฉู
ุนู„ู‰ ุทูŽุฑูŠู‚ูŽูŠู’ู†ู ููŠ ุงู„ุฃูŽู…ุฑูŽูŠู’ู†ู ู†ู†ู‚ูŽุณูู…ู

21. And the fervor of love in my heart and its abode
And it is a division I am content with as my division

ูขูก. ูˆู„ู‡ููŽุฉู ุงู„ุญูุจู‘ู ููŠ ู‚ู„ุจูŠ ูˆู…ูŽูˆู’ุทูู†ูู‡ุง
ูˆุฅูู†ู‘ูŽู‡ ู‚ูŽุณูŽู…ูŒ ุฃูŽู†ุนูู…ู’ ุจู‡ ู‚ูŽุณูŽู…ู

22. I have a share in my being fermented
And all the yields, by my life, are a division

ูขูข. ู„ูŠ ู‚ูุณู…ูŽุฉูŒ ููŠ ุทููŠู†ูŠ ู…ูุฎูŽู…ู‘ูŽุฑูŽุฉูŒ
ูˆุงู„ุญุงุตูู„ุงุชู ู„ูŽุนูŽู…ู’ุฑูŠ ูƒู„ู‘ูู‡ุง ู‚ูุณูŽู…ู