1. The heart has deep meanings in the composition of letters
Like the light that shows the elegance of colors
١. للقلبِ في سَبْكِ الحُروفِ معانِ
كالنُّورِ يُبْدي رونَقَ الأَلوَانِ
2. And a person is not of high status in his affair
If he does not encompass every language
٢. والمرءُ ليسَ بذي عُلًى في شأنِهِ
إنْ لم يُحِطْ فيها بكلِّ لِسَانِ
3. And the steps of thoughts, though difficult
The knowing, divine scholar makes evident
٣. ومَعارِجُ الأَفْكارِ وهي عَويصَةٌ
يُبْدي طُواها العارِفُ الرَّبَّاني
4. And he passes with his secret through the rows of hearts
Like a shooting star in its glowing tower
٤. ويمُرُّ في صُفَفِ القُلُوبِ بسِرِّهِ
مَرَّ الشِّهابِ ببُرْجِهِ النُّوراني
5. Excuse our ignorant one, for the mute has no
Eloquence of speech and clarity of expression
٥. عُذراً لجاهِلِنا فليسَ لأَخْرَسٍ
حُسْنُ المَقالِ وباهِرُ التَّبْيَانِ
6. He looked to the sky and said it is too distant
Denying what proofs are in it
٦. نَظَرَ السَّماءَ فقالَ تلكَ بَعيدَةٌ
جُحْداً لما فيها من البُرْهَانِ
7. And he saw the clouds of holiness pouring upon us
So he turned away sliding with Satan
٧. ورأى سَحابَ القُدسِ يهطُلُ فوقَنا
فانْجابَ مُزْدَلِقاً معَ الشَّيْطَانِ
8. While we are in the folds of the unseen and its diffusion
The people of revelation, the masters of every era
٨. ولَنحنُ في طيِّ الغُيوبِ ونَشْرِها
أَهلُ الوَحا ساداتُ كلِّ زَمَانِ
9. And I am the son of one who rode Al-Buraq fluttering
Above the heavens and crossed the Lote Tree of the Boundary
٩. وأَنا ابنُ من رَكِبَ البُراقَ مُرَفْرِفاً
فوقَ الطِّباقِ وجازَ عن كيوَانِ
10. And I am the son of one who at Badr repelled their multitudes
Exposing and humbling the glory of the tyrant kings
١٠. وأَنا ابْنُ من في بدرَ رَدَّ جُموعَهُمْ
عَرَضاً وذَلَّلَ عِزَّةَ الصُّلْبَانِ
11. And I am the son of one who on the day of the ditch risked himself
And met the confederates with no equipment but his sword
١١. وأَنا ابْنُ من يومَ الغَرِيِّ بنفسِهِ
فَلَقَ العَجاجَ وما لديهِ ثَانِ
12. And I am the son of one who spent the nights prostrating
On the sea of dew, the noble prayer mat
١٢. وأَنا ابْنُ من قَطَعَ اللَّيالي ساجِداً
بحرِ النَّدى السَّجَّادِ سامي الشَّانِ
13. And I am the son of the discloser of every abstruse knowledge
And the explicator of meanings with full license
١٣. وأَنا ابْنُ باقِرِ كلِّ علمٍ غامِضٍ
والمُطْلِقِ المَعنى بكلِّ عِنَانِ
14. And I am the son of Ja'far, the ripper of its armor
The sea of knowledge, the expounder of the Quran
١٤. وأَنا ابْنُ جعفَرِ جَيْشِها نِحْريرِها
بحرِ العُلومِ مُفَسِّرِ الفُرْقَانِ
15. And I am the son of the restrainer of wrath, the manifester of guidance
The soul of the message, the eloquent elucidator
١٥. وأَنا ابْنُ كاظِمِ غيظِهِ مَجْلى الهُدَى
روحِ الرِّسالَةِ باهِرِ التَّبْيَانِ
16. And I am the son of its stubborn lion, the chosen one
I mean the answered one, the great eternal
١٦. وأَنا ابْنُ ضَيْغَمِها الهِزَبْرِ المُرْتَضى
أَعني المُجابَ الجِهْبَذَ الصَّمَداني
17. And I am the son of one for whom the banners were raised in Wasit
To the highest heights, the two flags
١٧. وأَنا ابْنُ من في واسِطٍ رُفِعَتْ لهُ
في سَمكِ بُحْبوحِ العُلى العَلَمَانِ
18. He is the old man of acquiescence, the brother of blood
The killer in battlefields, fierce in determination
١٨. جَحْجاحُ طائِفَةِ الرِّجالِ إمامُهُمْ
سبَّارُ غايَتِهِمْ بكلِّ مَكَانِ
19. The Lord of Majesty and Heroism in the folds
Of the secret of the message, the possessor of proof
١٩. وأَبو اليدِ البَيْضاءِ والعزمِ الَّذي
أَلقى الخُمودَ بِلاهِبِ النِّيرَانِ
20. My spirit is the axis of its openings, the key to that
Which the horizons have locked from me
٢٠. طَمْطامُها العَجَّاجُ صاحِبُ جُندِها
يومَ العَجاجِ مُجَنْدِلُ الفُرْسَانِ
21. The one with open arms, the lion against every adversity
Quickly despite our hesitant time
٢١. شيخُ الخُضوعِ أَبو الخُشوعِ أَخو الدُّمو
عِ الفاتِكُ العَزَماتِ في الميدَانِ
22. The aid of the Basatin, the Shaykh of every monotheist
The sword of Sharia, the supporter of the Quran
٢٢. ربُّ الجَلالَةِ والبَسالَةِ في طُوى
سِرِّ الرِّسالَةِ صاحِبُ البُرْهَانِ
23. My treasure, Abu Al-Abbas Ahmad, who from heaven
Excelled in nobility and meanings
٢٣. رُوحي مَدارُ فُتوحِها مِفْتاحُ ما
قدْ أَغلقَتْ لي رَفَّةُ الأَكْوَانِ
24. And I am the son of the hunter of hearts, the youth of the unseen
My brother the guide, the corrector of the scale
٢٤. رَحْبُ الذِّراعِ هِزَبْرُ كلِّ مُلِمَّةٍ
عَجَلاً برغْمِ زَمانِنا المُتَواني
25. And I am of a people from the elements of Ahmad
In familiarity they established a manifestation and possessed spirits
٢٥. غوْثُ البَسيطَةِ شيخُ كلِّ مُوَحِّدٍ
سيفُ الشَّريعَةِ ناصِرُ القُرآنِ
26. They arouse turmoil in battle
Even if the two weights burdened them
٢٦. ذُخري أَبو العَبَّاسِ أَحمدُ من سَما
شَرَفاً وفاقَ برِقَّةٍ ومَعَانِ
27. The house of prophethood, gallantry, and guidance
And the vessel of the meaning of the spiritual drink
٢٧. وأَنا ابْنُ صَيَّادِ القُلُوبِ فتَى الغُيو
بِ أَخي التَّدَلِّي راجِحِ الميزَانِ
28. And I, praise be to God, am their system's jewel
The Shaykh of Urayja, the divine Ahmad
٢٨. وأَنا ابْنُ قومٍ من عَناصِرِ أَحمدٍ
في الأُنسِ شادوا مظهَراً والجَانِ
29. And the secret of existence is Muhammad
The coolness of felicity has clothed me
٢٩. قومٌ يُثيرونَ العَقَنْقَلَ في الوَغى
لو ثاقَلَتْهُمْ عندَهُ الثَّقَلانِ
30. I am at the forefront of the supreme, the axis of the mill of guidance
And the translator of the clear text in my statements
٣٠. بيتُ النُّبوَّةِ والفُتوَّةِ والهُدى
ووِعاءُ معْنى المشرَبِ الرُّوحاني
31. My heart is the bright star of every knowledge in existence
And its beauty testifies for me my eloquent tongue
٣١. وأَنا بحمدِ اللهِ عِقْدُ نِظامِهِمْ
شيخُ العُرَيْجا أَحمدٌ رَبَّاني
32. I am the torment of enemies throughout their lifetimes
I am the joy of the brethren and the bosom friends
٣٢. والمُصْطَفى سِرُّ الوُجودِ محمَّدٌ
بُرْدَ السَّعادَةِ والقَبولُ كَساني
33. God supported me and elevated my manifestation
And made me a spirit for those obedient
٣٣. أَنا في أُولي العَلياءِ قطبُ رَحى الهُدَى
ومترجِمُ التَّبيَانِ ضمنَ بَياني
34. Whoever has in him a remnant from the Prophet
Must follow my approach and see me
٣٤. قلبي نَميطَةُ كلِّ علمٍ في الوَرَى
وعليه يشهَدُ لي بَديعُ لِساني
35. If he misses my sight, it will not sever
My rope from him nor keep him from my wine
٣٥. أَنا حسرَةُ الأَعداءِ طولَ زمانِهِمْ
أَنا فرحَةُ الإِخْوانِ والخُلاَّنِ
36. I am the renewer of the Ahmadi path
And the approach of Taha the Chosen Mustafa the Adnani
٣٦. اللهُ أيَّدَني وأَعلى مظهَري
وأقامَني رُوحاً لِذي الإِذْعَانِ
37. I am the unique one of individuals, the pouring of grace
Without my shadow the possessor of the palace
٣٧. من كانَ فيهِ منَ النَّبِيِّ بقيَّةٌ
لا بُدَّ يتبَعُ منهَجي ويَراني
38. I am the defender with determination of the vast hearts
Protecting its protectors from the hissing of slanderers
٣٨. إنْ فاتَهُ مَرْآيَ لم يُقْطَعْ به
حَبْلي وينهَلُ سكْرَتي مِنْ حاني
39. I am the deputy of the Chosen One among the people of zeal
The time is my time and the era is my era
٣٩. أَنا للطَّريقِ الأَحمَدِيِّ مُجَدِّدٌ
ولنَهْجِ طَهَ المُصْطَفى العَدْنَانِي
40. I circulated the order of the Prophet in my poem
The meaning of the secret from the Lord of lords
٤٠. أَنا واحِدُ الأَفرادِ فيَّاضُ العَطا
من دونِ ذَيْلي صاحِبُ الإِيوَانِ
41. The Hashimi established me with the secret
And God in His Omnipotence made me public
٤١. أَنا مُتْرِعٌ رَحبَ القُلُوبِ بهمَّةٍ
تَحمي حِماها من غَطيطِ الرَّانِ
42. So when I am shrouded in my tomb, my unveiling
Will appear open in the realms
٤٢. أَنا نائِبُ المُخْتارِ في أَهلِ الحِمى
الوقتُ وقْتي والزَّمانُ زَماني
43. I am an instrument and God, glorified, is the Agent
Glory to Him in whose knowledge He gave me success
٤٣. أَمرُ النَّبيِّ بَثَثْتُهُ بقَصيدَتي
معْنى الخَفا من حضرَةِ الرَّحمنِ
44. My cups have circled in all of existence
Clarifying, to dispel the sigh of the confused
٤٤. الهاشِمِيُّ مع الخَفاءِ أَقامَني
واللهُ في جَبَروتِهِ أَعْلاني
45. A maker of spirits from the wine of secrets
Revealing the consciences of the secretive
٤٥. فإذا طُويتُ بمَرْقَدي فلِفَرْقَدي
يبدو الظُّهورُ البَحْتُ في الأَكوَانِ
46. So observe the states of the cycles of its circulation
Appearing openly with a clear title
٤٦. أَنا آلَةٌ واللهُ قُدِّسَ فاعِلٌ
سبحانَ من في علمِهِ أَعْطاني
47. There is no filth from the world with the lowest status
In our drinks and state on the path
٤٧. دارَتْ كُؤوسي في الوُجودِ جميعِهِ
تُجْلى لتدفَعَ زفرَةَ البُهْتَانِ
48. A journey to God the Benevolent, divinely supported
In which there is no deviance or futility
٤٨. حكَّاكَةٌ سِرَّ القُلُوبِ بخمرِها
تُبدي الضَّمائرَ من ذوي الكِتْمَانِ
49. The spirit of prophethood has embarked upon it and folded
In my determination, so I aspired for the Merciful
٤٩. فالحظُّ في معنى رَقائقِ دَوْرِها
يبدو عياناً ظاهِرَ العُنْوَانِ
50. And I removed from all existence my attachments
And cast aside my spear, pulling out its blade
٥٠. ما في مَشارِبِنا وحالِ طَريقِنا
دَنَسٌ من الدُّنيا بأَحقَرِ شَانِ
51. So my love for serving His Holiness chose me
And with the overflowing of types of acceptance, gifted me
٥١. سيرٌ إلى اللهِ الكَريمِ مُؤيَّدٌ
ما فيهِ من زَيْغٍ ولا بُطلانِ
52. And He honored me and established for me in His door
Glory and secretly revived me with gentleness
٥٢. نهضَتْ به رُوحُ النُّبوَّةِ وانْطَوَتْ
في همَّتي ففَزِعْتُ للرًّحمنِ
53. And poured intimacy upon me, which for its sake
I abandoned my essence and in my innermost conversed with me
٥٣. ونزَعْتُ عن كلِّ الوُجودِ عَلائِقي
وطرَحْتُ رُمحي مُقْلِعاً وسِناني
54. And I was known in the divine presences as the unique one
Empowered in the approach of gnosis
٥٤. فاخْتارَني حِبِّي لخدمَةِ قُدْسِهِ
وبفَيْضِ أَنواعِ القَبولِ حَباني
55. And I was called between the masters of guidance
In the presence of proximity by the Sultan
٥٥. وأعزَّني وأَقامَ لي في بابِهِ
مجداً وباللُّطْفِ الخَفي حَيَّاني
56. Those witnessings and ascents are a scent
From the heart of Taha, the spirit of the splendid
٥٦. وأَفاضَ لي أُنْساً هجَرْتُ لأجلِهِ
كَوْنِيَّتي وبباطِني ناجاني
57. I am its Shaykh in secret manifestly
Surely my arena will openly flow
٥٧. وعُرِفْتُ في الحَضَراتِ فرداً واحِداً
متَمَكِّناً في منهَجِ العِرْفانِ
58. And the drum of my cognitions will be beat insistently
In the two abodes despite the hater
٥٨. ودُعيتُ بينَ الأَولياءِ أُولي الهُدَى
في حضرَةِ التَّقريبِ بالسُّلْطَانِ
59. And my representatives will tour the dominion of God for
Guidance, not for goals and wishes
٥٩. تلكَ المَشاهِدُ والمَعارِجُ نفحَةٌ
من قلبِ طَهَ رُوحِ أهلِ الشَّانِ
60. Detaching themselves for Him for the victory of His religion
Bewildered from spirits and bodies
٦٠. أَنا شيخُها ضمنَ الخَفاءِ بروْنَقٍ
لا بُدَّ يَجْلو ظاهِراً ميداني
61. And God helps them in an evident state
And by them He strengthens the realities of faith
٦١. ويُدَقُّ بالإِرْشادِ طبلُ مَعارِفي
في الخافِقَيْنِ برغْمِ أنفِ الشَّاني
62. For God, long live the success, as I
Have declared from the secret loudly
٦٢. وتَجولُ نُوَّابي بمُلْكِ اللهِ لل
إرْشادِ لا لمَقاصِدٍ وأمَاني
63. So rise with your determination, O intended
Of this address, certain of conviction
٦٣. يتجَرَّدونَ له لنُصرَةِ دينِهِ
ذُهلاً عن الأَرواحِ والأَبدَانِ
64. Then seek help from God and be pleased with His support
A fortress against supporters and aides
٦٤. واللهُ يُسْعِفُهُمْ بحالٍ باهِرٍ
وبِهِمْ يُعِزُّ حَقائِقَ الإِيمَانِ
٦٥. للهِ حَيَّى على الفَلاحِ فإنَّني
أَعلنْتُ من طيِّ الخَفا بأَذاني
٦٦. فانْهضْ بعزْمِكَ أيُّها المَقْصودُ من
هذا الخِطابِ بثابِتِ الإِيقَانِ
٦٧. ثمَّ اسْتَعِنْ باللهِ وارْضَ بعونِهِ
حِصْناً عن الأَنْصارِ والأَعْوَانِ