Feedback

O my God, with the states of names

يا آلهي بدولة الأسماء

1. O my God, with the states of names
And manifestation in the dark gloom

١. يا آلهي بدولة الأسماء
والتجلي في الطمسة الظلماء

2. And the affairs which by Your command arose
Before unveiling these things

٢. والشؤن التي بأمرك قامت
قبل إبراز هذه الأشياء

3. With the meanings of the unseen folded and spread
With obscurity, so clarity and illumination

٣. بمعاني الغيوب طياً ونشراً
بانطماسٍ فلطسمٍ وانجلاء

4. With the arts of mysteries in every matter
Its meaning stood under the veil of cloudiness

٤. بفنون الأسرار في كل أمرٍ
قام معناه تحت ذيل العماء

5. With the sublime attributes of Your essence and self
And its magnificent splendor and brilliance

٥. بمعالي صفات ذاتك والذا
ت ومجلا جلالها والبهاء

6. With the ancient speech, all that was
Laid down or came with clear news

٦. بالكرلام القديم كل ما قد
صين أو جاء واضح الأنباء

7. With the prophets, with the beloved who
Rose or came with clear news

٧. بالنبيين بالحبيب الذي قا
م أو جاء واضح الأنباء

8. Your servant Al-Mustafa, the best of creations
Its spirit an eye streaming with bounties

٨. عبدك المصطفى أجل البرايا
روحها عينٍ هامة الآلاء

9. With all the sons and companions, bestow
Upon the Prophet's companions and sons

٩. بجميع الأبناء والصحب أنعم
بصحاب النبي والأبناء

10. And with all the followers, people of loftiness
And great men, the foremost saints

١٠. وبكل الأتباع أهل المعالي
والرجال الأكابر الأولياء

11. With the men of authority, and the people of dissolution and pact
And guidance, and loyalty

١١. برجال الديوان والقوم أهل ال
حل والعقد والهدى والوفاء

12. With varieties of poles, openly and with the allusions
And the perplexed, and the elite

١٢. بصنوف الأقطاب طرّاً وبالأط
راز والحائرين والنجباء

13. And with all the substitutes, the essence of the people of spiritual states
And the gnostics, and the scholars

١٣. وبكل الأبدال أعيان أهل ال
حال والعارفين والعلماء

14. And with all hearts, I mean the hearts of the sincere
The attached, and the pure

١٤. وبكل القلوب أعني قلوب ال
خلص الواصلين والنقباء

15. And those with illumination, the people of the station of passion
And truthfulness and the straight path

١٥. وألولي الإصطلام أهل مقام ال
وجد والصدق والصراط السواء

16. With the comprehension of their majesty, for those of insight
So they surrendered to the decree of destiny

١٦. بفهوم جلوتها لذوي الأب
صار فاستسلموا لحكم القضاء

17. With the clarity of proof in everything
With the ambiguity of secrets and elucidation

١٧. بوضوح البرهان في كل شيءٍ
بغموض الأسرار والإبداء

18. By You, O You who encompassed everything in knowledge
And poured forth knowledge for the pious

١٨. بك يا من أحطت بالكل علماً
وأفضت العلوم للأتقياء

19. Relieve distress, O All-Comprehensive, from us
And help us, O Aider of the weak

١٩. فرج الكرب يا مهيمن عنا
وأعنا يا مسعف الضعفاء

20. And take us by gentleness, for we are weak
And protect us from the evil of capricious passions

٢٠. وتدارك باللطف أنا ضعافٌ
وأكفنا شر صدمة الأهواء

21. And help us, and make for us from Yourself victory
Manifest and dazzling, over the enemies

٢١. وأغثنا واجعل لنا منك نصراً
ظاهراً باهراً على الأعداء

22. And make us firm, O Lord, with an imminent opening
And erase the night of misery with joy

٢٢. وأثبنا يا رب فتحاً قريباً
وامح ليل الضراء بالسراء

23. And protect us from the stigma of affliction, and immerse
The disease of our bodies in the sea of healing

٢٣. وأكفنا وصمة البلاء واغمس
داء أجسامنا ببحر الشفاء

24. And turn away anxiety, O Lord, and sorrow, and obliterate
What we have hated of heavy affliction

٢٤. واصرف الهم رب والغم وامحق
ما كرهناه من ثقيل البلاء

25. Hasten succor, O Exalted One, for we
Have called upon You, so answer the supplication

٢٥. أسرع الغوث يا عظيم فإنا
قد دعوناك فاستجب للدعاء