Feedback

Is this a medium, or one with dreams?

ู‡ุฐู‡ ูˆุงุณุท ุฃู… ุฐุง ุญู„ู…

1. Is this a medium, or one with dreams?
Of longing for her, I am devoid

ูก. ู‡ุฐู‡ ูˆุงุณูุทู ุฃู… ุฐุง ุญูู„ูู…ู
ุฃูŽู†ุง ู…ู† ุดูŽูˆู’ู‚ูŠ ุฅู„ูŠู‡ุง ุนูŽุฏูŽู…ู

2. And my eyes to see her ruins
Are ever flowing with bloody tears

ูข. ูˆุนููŠูˆู†ูŠ ู„ูุชูŽุฑู‰ ุฃูŽุทู’ู„ุงู„ูŽู‡ุง
ุฏุงุฆูู…ุงู‹ ู…ุฏู…ูŽุนูู‡ุง ุงู„ุฌุงุฑูŠ ุฏูŽู…ู

3. Whenever the morning breeze would blow
A smiling cheek it carries from her

ูฃ. ุฃูŽุชูŽุฏุงุนูŽู‰ ูƒู„ู‘ูŽู…ุง ุฑูŠุญู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง
ู‡ุจู‘ูŽ ู…ู†ู‡ุง ุนุงุฑูุถูŒ ู…ูุจู’ุชูŽุณูู…ู

4. How can my heart not take my agony
When I'm a slave, from them far removed

ูค. ูƒูŠููŽ ู„ุง ุชุฃุฎูุฐู ู‚ูŽู„ุจูŠ ู„ูˆุนูŽุชูŠ
ูˆุฃูŽู†ุง ุนุจุฏูŒ ุจูŽุนูŠุฏูŒ ุนู†ู‡ูู…ู

5. The masters of the living, famous men
Whose renown the nations spread

ูฅ. ุณุงุฏูŽุฉู ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุงุดู’ุชูŽู‡ูŽุฑูˆุง
ูˆุฏูŽุฑูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ููŠ ุงู„ุจูŽุฑุงูŠุง ุงู„ุฃูู…ูŽู…ู

6. They buried passion in our hearts
So it's in turmoil, always colliding

ูฆ. ูƒูŽู†ูŽุฒูˆุง ุงู„ูˆุฌุฏูŽ ุจุฃูŽู„ุจุงุจู ู„ู†ุง
ูู‡ูˆูŽ ููŠู‡ุง ุฏุงุฆูู…ุงู‹ ูŠู„ุชูŽุทูู…ู

7. By them, though, a fair share was given
Among lovers, a most gracious share

ูง. ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹ ููŠู‡ูู…ู’ ูˆู‡ุฐุง ู„ู… ูŠูŽุฒูŽู„ู’
ุนู†ุฏ ุฃู‡ู„ู ุงู„ุญูุจู‘ู ู†ูุนู’ู…ูŽ ุงู„ู‚ูŽุณูŽู…ู

8. They're the refuge of my heart, and for them
In my heart, of their love, a talisman

ูจ. ู‡ูู…ู’ ู…ูŽุถุงู…ูŠู†ู ููุคุงุฏูŠ ูˆู„ูŽู‡ูู…ู’
ููŠ ููุคุงุฏูŠ ู…ู† ู‡ูŽูˆุงู‡ูู…ู’ ุทูู„ู’ุณูŽู…ู

9. My heart's abode is the shrine of love for them
For them is power at dusk's fall

ูฉ. ุจูŠุชู ู‚ูŽู„ุจูŠ ุญูŽุฑูŽู…ู ุงู„ุญูุจู‘ู ู„ู‡ูู…ู’
ู‡ุง ู‡ูˆูŽ ุงู„ุจูŠุชู ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ู

10. And over Al-Thurayya, feet
They taught me the elegy and love-sickness for them

ูกู . ู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŠ ุญุถุฑูŽุฉู ุงู„ุทู‘ูŽู…ู’ุณู ูŠุฏูŒ
ูˆู„ูŽู‡ูู…ู’ ููˆู‚ูŽ ุงู„ุซู‘ูุฑูŠู‘ูŽุง ู‚ูŽุฏูŽู…ู

11. So I quenched passionate love, text from them
A fate that marks me as their slave

ูกูก. ุนู„ู‘ูŽู…ูˆู†ูŠ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู’ุญูŽ ูˆุงู„ูŽู‡ูŽููŠ ุจูู‡ูู…ู’
ูุฑูŽูˆูŽูŠู’ุชู ุงู„ูˆุฌุฏูŽ ู†ุตู‘ู‹ุง ุนู†ู‡ูู…ู

12. And from misfortunes the shares run
Our destiny was sealed when

ูกูข. ู‚ูุณู…ูŽุฉูŒ ุชุฑุณูู…ู ุฃู†ู‘ููŠ ุนุจุฏูู‡ูู…ู’
ูˆู…ู† ุงู„ุขุฒุงู„ู ุชูŽุฌุฑูŠ ุงู„ู‚ูุณูŽู…ู

13. The tablet was inscribed, the pen wrote
Passionate love spilled my tears, confused

ูกูฃ. ุฃูุญู’ูƒูู…ูŽุชู’ ู‚ูุณู…ูŽุชูู†ุง ุญูŠุซู ุจูู‡ุง
ู†ูู‚ูุดูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูˆู’ุญู ูˆุฎุทู‘ูŽ ุงู„ู‚ู„ูŽู…ู

14. Since their sign appeared, and the banner
How can I not love people of whom

ูกูค. ุณูŽููŽุญูŽ ุงู„ูˆุฌุฏู ุฏูู…ูˆุนูŠ ุนูŽูŠู’ู„ูŽู…ุงู‹
ู…ูุฐู’ ุชูŽุฑุขู‰ ุจุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

15. In scripture secure, love of them was made
Among them is Sheikh Bo Tayha of Wasit

ูกูฅ. ูƒูŠููŽ ู„ุง ุฃูŽุนุดูŽู‚ู ู‚ูˆู…ุงู‹ ุฌุงุกูŽ ููŠ
ู…ูุญู’ูƒูŽู…ู ุงู„ุฐู‘ููƒุฑู ู„ู†ุง ุญูุจู‘ูู‡ูู…ู

16. Unique among men, the most glorious flag
The one circled by the lofty of state

ูกูฆ. ู…ู†ู‡ูู…ู ุดูŠุฎู ุจูุทูŽูŠู’ุญุง ูˆุงุณูุทู
ู…ููู’ุฑูŽุฏู ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุฃุญูŠุฏู ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

17. And from him the mysteries to them flowed
Master of the foremost folk, their greatest

ูกูง. ูˆุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุทุงููŽ ุฃููˆู„ูˆ ุงู„ุญุงู„ู ุจู‡ู
ูˆุฃูููŠุถูŽ ุงู„ุณู‘ูุฑู‘ู ู…ู†ู‡ู ู„ู‡ู…ู

18. And the youth of their elders, their Sheikh
He walked the path of God, singular

ูกูจ. ุณูŠู‘ูุฏู ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุฃููˆู„ู‰ ุฃูŽุนุธูŽู…ูู‡ูู…ู’
ูˆููŽุชู‰ ูƒูุจู‘ูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุดูŠุฎูู‡ูู…ู

19. Ambitions fell short of his ascent
If his tigers appeared openly

ูกูฉ. ุณุงุฑูŽ ููŠ ุงู„ู„ู‡ู ู…ูŽุณูŠุฑุงู‹ ู…ููุฑุฏุงู‹
ุนูŽุฌูŽุฒูŽุชู’ ุนู† ู…ูุฑู’ุชูŽู‚ุงู‡ู ุงู„ู‡ูู…ูŽู…ู

20. Darkness would be lit up in his light
If he called a dead man, he'd hurry compliant

ูขู . ู„ูˆ ุชุฌู„ู‘ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูู…ูˆุฑู ู…ู† ุทู„ุนูŽุชูู‡ู
ุนู„ู†ุงู‹ ู„ุงู†ู’ุฌุงุจูŽ ููŠู‡ู ุงู„ุธูู„ูŽู…ู

21. Or sang to the hills and they'd crumble
The unique one, grandson of Mustafa

ูขูก. ู„ูˆ ุฏูŽุนุง ู…ูŽูŠู’ุชุงู‹ ู„ูˆุงููŽู‰ ู…ูุณุฑูุนุงู‹
ุฃูˆ ุฏูŽุญุง ุงู„ุทู‘ูŽูˆู’ุฏูŽ ู„ู‡ ูŠู†ู‡ูŽุฏูู…ู

22. Succor of the greatest men, the utmost
Al-Rifaโ€™i, whose ambition

ูขูข. ูˆุงุญูุฏู ุงู„ุขุญุงุฏู ุดูุจู’ู„ู ุงู„ู…ูุตู’ุทูŽูู‰
ุบูŽูˆู’ุซู ูƒูุจู‘ูŽุงุฑู ุงู„ุฑู‘ูุฌุงู„ู ุงู„ุฃูŽุนุธูŽู…ู

23. Was the heights of glory, a ladder
The poles took shelter in his cloak

ูขูฃ. ุงู„ุฑู‘ููุงุนููŠู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‡ู…ู‘ูŽุชูู‡ู
ู„ุฃูุงู†ูŠู†ู ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ุณูู„ู‘ูŽู…ู

24. Arabs and non-Arabs, all together
Where are my words to the meaning of his pride?

ูขูค. ู„ุงุฐูŽุชู ุงู„ุฃูŽู‚ุทุงุจู ููŠ ุณูุฏู‘ูŽุชูู‡ู
ุนูุฑู’ุจูู‡ูู…ู’ ุจูŠู† ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ูˆุงู„ุนูŽุฌูŽู…ู

25. Words about him, construed, will cohere
Without mention of him, many a mention

ูขูฅ. ุฃูŽูŠู†ูŽ ู…ู† ู…ุฏุญููŠูŽ ู…ุนู†ู‰ ุนูุฒู‘ูู‡ู
ูƒูŽู„ูู…ุงุชูŒ ุจุงุณู…ูู‡ู ุชู†ุชูŽุธูู…ู

26. Would not be sweet, however pleasing the words
Wondrous, astoundingly wondrous, that

ูขูฆ. ู‡ูˆ ู„ูˆู„ุง ุฐููƒุฑูู‡ู ู…ุง ุญูŽุณูู†ูŽุชู’
ุฑูุจู‘ูŽ ุฐููƒุฑู ููŠู‡ ุชูŽุญู„ูˆ ุงู„ูƒูŽู„ูู…ู

27. I am dead, yet by my words decree
Have you heard a decree from one dead,

ูขูง. ุนูŽุฌูŽุจุงู‹ ูˆุงุนูŽุฌูŽุจุงู‹ ูˆุงุนูŽุฌูŽุจุงู‹
ุฃูŽู†ุง ู…ูŽูŠู’ุชูŒ ูˆุจู‚ูŽูˆู’ู„ูŠ ุญููƒูŽู…ู

28. Annihilated under layers of love?
Give me a draft of the wine of those

ูขูจ. ู‡ู„ ุณู…ุนู’ุชูู…ู’ ุญููƒูŽู…ุงู‹ ู…ู† ู…ูŠู‘ูุชู
ุชุญุชูŽ ุฃุทู’ุจุงู‚ู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰ ูŠู†ุนูŽุฏูู…ู

29. Whose spirits the expanse near them settled
And wondrously when I call them I see

ูขูฉ. ูˆุง ุจุฑูˆุญูŠ ู†ู‡ู’ู„ูŽุฉู‹ ู…ู† ุฎู…ุฑู ู…ูŽู†ู’
ุณูƒูŽู†ูŽุชู’ ุฑููˆุญูŠ ุงู„ู…ูŽุฏู‰ ุนู†ุฏูŽู‡ูู…ู

30. Their persons within me, as though I am them
Al-Rawabi and Rabeeโ€™a al-Munhana

ูฃู . ูˆุนูŽุฌูŽุจุงู‹ ุญูŠู†ูŽ ุฃุฏุนูˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู‰
ุดุฎุตูŽู‡ูู…ู’ ุถูู…ู†ูŠ ูƒู…ุง ุฃู†ู‘ููŠ ู‡ูู…ู

31. And Riyyad, their nature is his
If I complain, it's about them my plaint

ูฃูก. ูˆุงู„ุฑู‘ูŽูˆุงุจูŠ ูˆุฑูŽุจูŠุนู ุงู„ู…ูู†ู’ุญูŽู†ู‰
ูˆุฑููŠุงุถู ู…ุซู„ูู‡ุง ุฎูู„ู’ู‚ูู‡ูู…ู

32. And if I weep, my tears are theirs
My smile is when I see their faces

ูฃูข. ุฃูŽู†ุง ุฅู†ู’ ุฃูŽุดุฌููˆ ูููŠู‡ูู…ู’ ุดูŽุฌูŽู†ูŠ
ูˆู„ุฆู†ู’ ุฃูŽุจูƒูŠ ูุฏูŽู…ู’ุนูŠ ู„ูŽู‡ูู…ู

33. And my gloom if they do not smile
Their covenant is my creed, their closeness my soul

ูฃูฃ. ูˆุงุจู’ุชุณุงู…ูŠ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฑู‰ ุทู„ุนูŽุชูŽู‡ูู…ู’
ูˆุนูุจูˆุณูŠ ุฅู†ู’ ู‡ูู…ู ู…ุง ุงุจู’ุชูŽุณู…ูˆุง

34. And my passion for them is my bond
In them my longings never cease

ูฃูค. ุนู‡ุฏูู‡ูู…ู’ ุฏูŠู†ูŠ ูˆุฑููˆุญูŠ ู‚ุฑุจูู‡ูู…ู’
ูˆุบูŽุฑุงู…ูŠ ููŠู‡ูู…ู ู…ูุนู’ุชูŽุตูู…ู

35. How, when longing comes from them?
They draw near or distance or go far

ูฃูฅ. ู„ุง ุงู†ู’ู‚ูŽุถู‰ ููŠู‡ูู…ู’ ุดูุฌูˆู†ูŠ ุฃูŽุจุฏุงู‹
ูƒูŠููŽ ูˆุงู„ุดู‘ูŽุฌู’ูˆู ุงุตู’ุทูู„ุงู…ูŒ ู…ู†ู‡ูู…ู

36. But in sum I am their slave
God established my loyalty to them

ูฃูฆ. ู‚ุฑู‘ูŽุจูˆุง ุฃูŽูˆ ุจุนู‘ูŽุฏูˆุง ุฃูŽูˆ ุจุงุนูŽุฏูˆุง
ุฃูŽู…ุง ููŠ ู…ุฌู…ูˆุนูู‡ุง ุนูŽุจู’ุฏูู‡ูู…ู

37. And my yearningโ€”its full moon has not waned
And upon them at all times, forever

ูฃูง. ุซุจู‘ูŽุชูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุนู„ูŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽุชูŠ
ูˆุญูŽู†ูŠู†ูŠ ู…ุง ุงู†ู’ุฌูŽู„ู‰ ุจุฏู’ุฑูู‡ูู…ู

38. The fragrance of basil, its scent like theirs
It expresses from me the tales of passion

ูฃูจ. ูˆุนู„ูŠู‡ูู…ู’ ูƒู„ู‘ูŽ ุขู†ู ุฃูŽุจุฏุงู‹
ู…ูุณูƒู ู†ุดุฑู ู†ุดุฑูู‡ู ู…ุซู„ูู‡ูู…ู

39. Quenching aridity, their spaciousness
It shows me ever at their door

ูฃูฉ. ูŠูุฑูˆูŽ ุนู†ู‘ููŠ ู…ู† ุฃูŽุญุงุฏูŠุซู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰
ู…ุง ูŠูุฑูŽูˆู‘ููŠ ุจุงู„ุดู‘ูŽุฐุง ุฑูุญู’ุจูŽู‡ูู…ู

40. Joined to sadness, never to be sundered

ูคู . ู„ุฃูŽุฑุงู†ูŠ ุฏุงุฆู…ุงู‹ ููŠ ุจุงุจูู‡ูู…ู’
ูˆุงุตูู„ูŽ ุงู„ุฃูŽุดุฌุงู†ู ู„ุง ุฃู†ู’ููŽุตูู…ู