1. O ailing of heart, how oblivious youโve been
To the knowledge of truth, how ignorant youโve been
ูก. ูุง ุนููููู ุงูููุจู ู
ุง ุฃูุบููููููุง
ูุจุนูู
ู ุงูุญููู ู
ุง ุฃูุฌูููููููุง
2. You were deceived for the self, not for Him
If you were deceived for Him, He wouldโve protected you
ูข. ุบูุฑุชู ููููููุณู ูู
ุง ุบูุฑูุชู ูู
ุฃูููุชู ูู ุบูุฑูุชู ููู ุบุงุฑู ููููุง
3. You claim attachment amidst detachment, yet
You have lied, how confused youโve been
ูฃ. ุชุฏููุนู ุงููุทุนู ู
ุน ุงูููุตูู ููุฏู
ุฑูุญูุชู ููุฐููุงุจุงู ูู
ุง ุฃูุฐูููููููุง
4. Your heart is sealed in its delusions
O ailing of mind, how diseased youโve been
ูค. ููุจููู ุงูู
ูุทูู
ูุณู ูู ุฃูููุงู
ููู
ูุง ุนููููู ุงูุนููู ูุฏ ุนูููููููุง
5. You claim attachment over detachment, so say
After the secret of detachment, who attached you?
ูฅ. ุชุฒุนูู
ู ุงูููุตูู ุนูู ูุทุนู ููููู
ุจุนุฏู ุณูุฑูู ุงููุทุนู ู
ู ุฃูููุตูููููุง
6. You are deficient in the ruling of manifestation
In that ruling, who perfected you?
ูฆ. ุฃูููุชู ูู ุญูู
ู ุงูุชููุฌููููู ูุงููุตู
ุนูุฏู ุฐุงูู ุงูุญูู
ู ู
ู ุฃูููู
ูููููุง
7. You narrate to the self the tales of passions
All of them coming from you, to you
ูง. ุชูุฑูู ููููููุณู ุฃูุญุงุฏูุซู ุงูููููู
ูููููุง ุตุงุฏูุฑูุฉู ุนููู ููููุง
8. You told me you're superior to others without
Any proof, O expert of preferences, who preferred you?
ูจ. ููุชู ูู ูุถูู ุนูู ุงูุบูููุฑู ุจูุง
ุญูุฌููุฉู ูุง ุฎูุจูู ู
ู ููุถููููููุง
9. You walked the path of illusion, not content with guidance
In the ways of misguidance, a wanderer
ูฉ. ุฑูุญูุชู ุจุงูููู
ู ููู
ุชูุฑูุถู ุงูููุฏู
ูู ุฃูุณุงููุจู ุงูุบูููู ู
ูููุณููููุง
10. Your dark night, we will fold away
For the sun's light erases the darkness
ูกู . ูููููู ุงูุฏููุงุฌู ุณููุทููููู ุณูุฏูู
ุฅููู ุถูุกู ุงูุดููู
ุณู ููู
ุญู ุงูุญูููููุง
11. Your self chained you foolishly to the sublime
Other than the self's foolishness, who chained you?
ูกูก. ุณูููุณูููุชููู ุงูููููุณู ุทููุดุงู ููุนููู
ุบูุฑู ุทูุดู ุงูููููุณู ู
ู ุณูููุณูููููุง
12. You dislike justice and love an oppressor
From God's path, how unjust you've been
ูกูข. ุชูููุฑููู ุงูุนูุฏูู ูุชูุจูุบู ุธุงููู
ุงู
ุนู ุทูุฑููู ุงูููู ู
ุง ุฃูุนูุฏูููููุง
13. You reap evil and desire goodness
O brother of villainy, why did you sharpen your sickle?
ูกูฃ. ุชุญุตูุฏู ุงูุดููุฑูู ูุชูุจุบู ุทููููุจุงู
ูุง ุฃูุฎุง ุงูุฎูุณููุฉู ููู
ู ู
ูููุฌูููููุง
14. You feared God whenever you intended harm
To loved ones, so He disabled you
ูกูค. ุฎููู ุฅููุงู ููููู
ุง ุฑูู
ูุชู ุฃูุฐูู
ููุฃูุญูุจููุงุกู ููู ุนูุทูููููุง
15. They are under God's protection, O poor soul
While you, with illusion, spun the sphere
ูกูฅ. ููู
ู ุจุญูููุธู ุงูููู ูุง ู
ูุณููููู ููู
ู
ุฃูููุชู ุจุงูููููู
ู ุฃูุฏูุฑูุชู ุงูููููููุง
16. They have the aid of Mustafaโs eye
Whenever you fight them, they will fight you
ูกูฆ. ููู
ู ุจุนููููู ุงูู
ูุตูุทููู ูู ู
ูุฏูุฏู
ููููู
ุง ุญุงุฑูุจูุชูููู
ู ุญุงุฑูุจููุง
17. A master who ruled over the messengers with supremacy
God sent down to him the angels
ูกูง. ุณูููุฏู ุณุงุฏู ุนูู ุงูุฑููุณูู ุนูููู
ุฃููุฒููู ุงูููู ุนูููู ุงูู
ูููููุง
18. So upon him, God prayed eternally
Just as He determined all things eternally
ูกูจ. ูุนููููู ุงูููู ุตูููู ุณูุฑูู
ูุฏุงู
ู
ูุซูู
ุง ุงูุฃูุดูุงุกู ุทูุฑููุง ู
ูููููุง