Feedback

The breeze blew softly, carrying secrets

ู‡ุจ ุงู„ู†ุณูŠู… ูุณุงุฑ ุจุงู„ุฃุณุฑุงุฑ

1. The breeze blew softly, carrying secrets
Gently with the secret of our hearts, O gentle one

ูก. ู‡ุจู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุณูŠู…ู ููŽุณุงุฑูŽ ุจุงู„ุฃุณู’ุฑุงุฑู
ุฑููู’ู‚ุงู‹ ุจูุณุฑู‘ู ู‚ูู„ูˆุจู†ุง ูŠุง ุณุงุฑู

2. Translate for us our ardent longing for them
And preserve for us the ascent through the phases

ูข. ุชูŽุฑู’ุฌู…ู’ ู„ู†ุง ู„ูŽู‡ูุงุชูู†ุง ููŠ ุญูุจู‘ูู‡ู…ู’
ูˆุงุญู’ููŽุธู’ ู„ูŽู†ุง ุงู„ู…ูุนู’ุฑุงุฌูŽ ููŠ ุงู„ุฃุทู’ูˆุงุฑู

3. And be keen to convey the text of passion precisely
The malady of hearsay is the bane of news

ูฃ. ูˆุงุญู’ุฑูุตู’ ุนู„ู‰ ู†ูŽุตู‘ู ุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ุจูุนูŽูŠู’ู†ู‡ู
ุณูู‚ู’ู…ู ุงู„ุฑู‘ููˆุงูŠูŽุฉู ุขููŽุฉู ุงู„ุฃุฎุจุงุฑู

4. And if you mention, in the presence of the loved ones, our fervor
Flow smoothly into pleasant conversation

ูค. ูˆุฅุฐุง ุฐูŽูƒูŽุฑู’ุชูŽ ู„ูŽุฏู‰ ุงู„ุฃุญุจู‘ูŽุฉู ูˆูŽุฌู’ุฏูŽู†ุง
ุณูู‚ู’ ู„ู„ุญูŽุฏูŠุซู ู„ูŽุทุงุฆูููŽ ุงู„ุชู‘ูŽุฐู’ูƒุงุฑู

5. Say: I sensed a slave distraught with love-sickness
Undone by passionโ€™s onslaught and travelsโ€™ adversities

ูฅ. ู‚ูู„ู’ ุดูู…ู’ุชู ุนูŽุจุฏุงู‹ ุจุงู„ุบููˆูŽูŠู’ุฑู ุฃุถูŽุฑู‘ูŽู‡ู
ููŽุชู’ูƒู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆู†ูŽูˆุงุฆูุจู ุงู„ุฃุณู’ูุงุฑู

6. He had been a loyal neighbor to the beloved
Today, after grave concerns, he is far away

ูฆ. ู‚ุฏ ูƒุงู†ูŽ ุฌุงุฑุงู‹ ู„ู„ุฃุญูุจู‘ูŽุฉู ุฎุงู„ูุตุงู‹
ูˆุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุจูุนู’ุฏู ู…ูŽู‡ุงู…ูู‡ู ูˆุจูุญุงุฑู

7. Restless, gloomy, distracted, enraptured
His ceaseless tears drenched the lands

ูง. ู‚ูŽู„ู‚ูŒ ูƒูŽุฆูŠุจูŒ ู…ูุณู’ุชูŽู‡ุงู…ูŒ ูˆุงู„ูู‡ูŒ
ุฑูŽุดู‘ูŽ ุงู„ุจูู‚ุงุนูŽ ุจูุฏูŽู…ุนู‡ู ุงู„ู…ูุฏู’ุฑุงุฑู

8. Beyond imagination, emaciated, his garment
Hiding him from reproachers in the dark of night

ูจ. ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠุงู„ู ู†ูŽุญุงููŽุฉู‹ ูˆุจูุซูŽูˆุจู‡ู
ุนู† ุนุงุฐู„ูŠู‡ู ุจูู„ูŽูŠู’ู„ูู‡ู ู…ูุชูŽูˆุงุฑู

9. Until daybreak folded up for him
A meager living - his day is not truly daytime

ูฉ. ุญุชู‘ูŽู‰ ุฅุฐุง ุทูŽู„ูŽุนูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ุงุฑู ุทูŽูˆู‰ ู„ู‡ู
ูƒูŽุดู’ุญุงู‹ ูˆู„ูŠุณูŽ ู†ูŽู‡ุงุฑูู‡ู ุจูู†ูŽู‡ุงุฑู

10. The days have tightened the knot of his loincloth
Dead in the knot of his loincloth, bound by ardor

ูกู . ู‚ุฏ ุดูŽุฏู‘ูŽุชู ุงู„ุฃูŠู‘ูŽุงู…ู ุนูŽู‚ุฏูŽ ุฅุฒุงุฑูู‡ู
ุจุงู„ูˆูŽุฌุฏู ู…ูŽูŠู’ุชุงู‹ ุถู…ู†ูŽ ุนูŽู‚ุฏู ุฅุฒุงุฑู

11. No breeze blew from your encampments, O idols
Without carrying his wailing, wanderer

ูกูก. ู…ุง ุณุงุฑูŽ ุฑูŠุญูŒ ู…ู† ู‚ูุจุงุจู ุทูู„ูˆู„ููƒูู…ู’
ุฅูู„ุงู‘ูŽ ูˆุฑุงุญูŽ ุจุขู‡ูู‡ู ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑู

12. So if they glance your way mercifully
To comfort him, recall for them my secrets

ูกูข. ูุฅุฐุง ู„ูŽูˆูŽูˆุง ุทูŽุฑู’ูุงู‹ ุฅู„ูŠูƒูŽ ุจูุฑูŽุญู’ู…ุฉู
ู„ูุชูŽูˆูŽู„ู‘ูู‡ูŠ ูุงุฐู’ูƒูุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃุณุฑุงุฑูŠ

13. I swear by them - they are my most precious icons
And the most majestic I invoke in perils

ูกูฃ. ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹ ุจูู‡ูู…ู’ ูˆู‡ูู…ู ุฃุนูŽุฒู‘ู ุฃู„ููŠู‘ูŽุฉู
ูˆุฃุฌูŽู„ู‘ู ู…ุง ุฃุฏู’ุนูˆู‡ู ููŠ ุงู„ุฃุฎุทุงุฑู

14. They are the soul of my soul, within its essence
With my being and the Potterโ€™s shaping

ูกูค. ู‡ู…ู’ ุฑูˆุญู ุฑูˆุญูŠ ุถูู…ู†ูŽ ู†ูŽุดุฃุฉู ุฃู…ู’ุฑูู‡ุง
ู…ุน ุนูู†ู’ุตูุฑูŠ ูˆุชูŽูƒูŽูˆู‘ูู†ู ุงู„ููŽุฎู‘ูŽุงุฑู

15. And their mercy for a sigh in my innermost depth
And for a tear from my streaming eye

ูกูฅ. ูˆุงุฑูŽุญู’ู…ูŽุชุงู‡ู ู„ูุฒูุฑูŽุฉู ููŠ ู…ูู‡ู’ุฌูŽุชูŠ
ูˆู„ูุฏูŽู…ุนู ุนูŽูŠู†ูŠ ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽู‡ู„ู‘ู ุงู„ุฌุงุฑูŠ

16. I have become, among their lovers, a marvel
Between water I gathered and fire

ูกูฆ. ุฃูุนู’ุฌูˆุจูŽุฉูŒ ู‚ุฏ ุตูุฑู’ุชู ููŠ ุนูุดู‘ูŽุงู‚ูู‡ู…ู’
ู…ุง ุจูŠู†ูŽ ู…ุงุกู ู‚ุฏ ุฌูŽู…ูŽุนู’ุชู ูˆู†ุงุฑู

17. Our pacts, witnesses, deputations
To their noble court and precious dwelling

ูกูง. ูˆุนูู‡ูˆุฏูู†ุง ูˆุดูู‡ูˆุฏูู†ุง ูˆูˆูููˆุฏูู†ุง
ู„ูุฌูŽู†ุงุจูู‡ูู…ู’ ูˆุนูŽุฒูŠุฒู ุชู„ูƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑู

18. Whoever among them I saw in a dream
Attained acceptance and the rewards of the house

ูกูจ. ู…ู† ูุงุฒูŽ ู…ู†ู‡ู…ู’ ููŠ ุงู„ู…ูŽู†ุงู…ู ุจูุฑูุคู’ูŠูŽุฉู
ู†ุงู„ูŽ ุงู„ู‚ูุจูˆู„ูŽ ูˆู†ุงู„ูŽ ุนูู‚ู’ุจู‰ ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑู

19. My soul is ransom for the dust of their threshold
In that dust, my dust is too precious!

ูกูฉ. ุฑูˆุญูŠ ููุฏุงุกู ุบูุจุงุฑู ุณุงุญุฉู ุจุงุจูู‡ูู…ู’
ูˆูŠูŽู‚ูู„ู‘ู ููŠ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุบูุจุงุฑู ุบูุจุงุฑูŠ

20. Without their gatherings and joy of their era
The gatherings of all eras would perish

ูขู . ู„ูˆู„ุง ู…ูŽุญุงุถูุฑูู‡ูู…ู’ ูˆุจูŽู‡ู’ุฌูŽุฉู ุนูŽุตุฑู‡ูู…ู’
ู…ุงุชูŽุชู’ ู…ูŽุญุงุถูุฑู ุฌูู…ู’ู„ูŽุฉู ุงู„ุฃุนู’ุตุงุฑู

21. They are the people of Yathrib, the Monuments, the Banner
They are the qibla of the absent and the present

ูขูก. ู‡ู… ุฃู‡ู„ู ูŠูŽุซู’ุฑูุจูŽ ูˆุงู„ู…ูŽุดุงุนุฑู ูˆุงู„ู„ู‘ููˆุง
ู‡ู… ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู ุงู„ุบููŠู‘ูŽุงุจู ูˆุงู„ุญูุถู‘ูŽุงุฑู

22. They are the light of my faint existence, and loving them
Is my provision for the journey to the Majestic Creator

ูขูข. ู‡ู… ู†ูˆุฑู ุถูุฆู’ุถูุฆูŠ ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู ูˆุญูุจู‘ูู‡ูู…ู’
ุฒุงุฏู ุงู„ู‚ูุฏูˆู…ู ุนู„ู‰ ุงู„ุนูŽุธูŠู…ู ุงู„ุจุงุฑูŠ