Feedback

Mitkรญn is our sight and Ahmad Ahmad

ู…ุชูƒูŠู† ุจุตุฑุชู†ุง ูˆุฃุญู…ุฏ ุฃุญู…ุฏ

1. Mitkรญn is our sight and Ahmad Ahmad
We strive towards those lands and excite

ูก. ู…ูุชู’ูƒููŠู†ู ุจุตุฑูŽุชูู†ุง ูˆุฃูŽุญู…ุฏ ุฃูŽุญู…ุฏู
ู†ุณุนูŽู‰ ุฅูู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ุจูู‚ุงุนู ูˆู†ุญููŽุฏู

2. If we miss the honor of Biแนญฤแธฅ and its people
Mitkรญn are our lands and this is the master

ูข. ุฅูู† ูุงุชูŽู†ุง ุดุฑูู ุงู„ุจูุทุงุญู ูˆุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง
ู…ูุชู’ูƒููŠู†ู ุจูŽุทู’ุญุงู†ุง ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฏู

3. This imam Abลซ โ€˜Alฤซ Aแธฅmad
A pole around whom the noble stand and sit

ูฃ. ู‡ุฐุง ุงู„ุฅูู…ุงู…ู ุฃูŽุจูˆ ุนู„ูŠู‘ู ุฃูŽุญู…ุฏูŒ
ู‚ูุทุจูŒ ูŠูŽู‚ูˆู…ู ู„ู‡ ุงู„ููŽุฎุงุฑู ูˆูŠู‚ู’ุนูุฏู

4. A year he stood bowing in prostration
Thus also the progeny of Al-Fฤแนญimฤซ bow in sujลซd

ูค. ุณูŽู†ูŽุฉูŒ ุฃูŽู‚ุงู…ูŽ ู…ููˆูŽู„ู‘ูŽู‡ุงู‹ ููŠ ุณุฌุฏูŽุฉู
ูˆูƒูŽุฐุงูƒูŽ ุฃูŽู†ู’ุฌุงุจู ุงู„ููŽูˆุงุทูู…ู ุชุณุฌูุฏู

5. This is Abลซ l-โ€˜Alamayn Aแธฅmad his grandfather
Whoever extends a hand to aid his appearance, his hand is extended

ูฅ. ู‡ุฐุง ุฃูŽุจูˆ ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุญู…ุฏู ุฌูŽุฏู‘ูู‡ู
ู…ู† ู…ูุฏู‘ูŽ ุฅูุนู’ุฒุงุฒุงู‹ ู„ู…ุธู‡ูŽุฑูู‡ู ุงู„ูŠูŽุฏู

6. And with it caravans travelled the world
With eulogies in every wilderness recited

ูฆ. ูˆุณุฑูŽุชู’ ุจู‡ุง ุงู„ุฑู‘ููƒู’ุจุงู†ู ููŠ ูƒู„ู‘ู ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰
ุจู…ูŽุฏุงุฆูุญู ููŠ ูƒู„ู‘ู ูุฌู‘ู ุชูู†ู’ุดูŽุฏู

7. If an envier is ignorant of it in his stupidity
Then Allah bears witness and the wilderness bears witness

ูง. ุฅูู† ุฑุงุญูŽ ูŠุฌู‡ูŽู„ูู‡ุง ุงู„ุญูŽุณูˆุฏู ู„ุญูู…ู’ู‚ูู‡ู
ูุงู„ู„ู‡ู ูŠุดู‡ูŽุฏู ูˆุงู„ุจุฑูŠู‘ูŽุฉู ุชูŽุดู‡ูŽุฏู

8. Shaykh al-โ€˜Urayjฤ role model for the people he
Whose proof with miracles is supported

ูจ. ุดูŠุฎู ุงู„ุนูุฑูŽูŠู’ุฌุง ู…ูู‚ู’ุชูŽุฏู‰ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุจูุฑู’ู‡ุงู†ูู‡ู ุจุงู„ุฎุงุฑูู‚ุงุชู ู…ูุคูŽูŠู‘ูŽุฏู

9. And the master aแนฃ-แนขayyฤd has inheritors
And the son of generosity the hunt is truly prey

ูฉ. ูˆุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฏู ุงู„ุตู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฏู ู†ุงุจูŽ ุฌูŽู†ุงุจูŽู‡ู
ูˆุงุจู†ู ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ุงู„ุตู‘ููŠุฏู ุญู‚ู‘ู‹ุง ุฃูŽุตูŠูŽุฏู

10. Oh Shaykh Mitkรญn, providence is with me
While with the shackles of existence I am bound

ูกู . ูŠุง ุดูŠุฎูŽ ู…ูุชู’ูƒููŠู†ูŽ ุงู„ุนูู†ุงูŠูŽุฉูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุจุงู„ู‚ูŠุฏู ู…ู† ุบูŽูˆู’ุดู ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู ู…ูู‚ูŽูŠู‘ูŽุฏู

11. I came to your doorstep humbly, worried
And the likes of you, O son of Aแธฅmad, are hoped for

ูกูก. ูˆุงููŠู’ุชู ุจุงุจูŽูƒูŽ ุฎุงุดูุนุงู‹ ู…ูุชูŽู…ูŽู„ู’ู…ูู„ุงู‹
ูˆู†ูˆุงู„ู ู…ุซู„ููƒูŽ ูŠุง ุงุจู†ูŽ ุฃูŽุญู…ุฏูŽ ูŠูุฑู’ุตูŽุฏู

12. You came with the Hฤshimฤซ house as imams
From a sayyid and after him a master sayyid

ูกูข. ุฌุฆุชูู…ู’ ุจุจูŠุชู ุงู„ู‡ุงุดูู…ููŠู‘ู ุฃูŽุฆู…ู‘ูŽุฉู‹
ู…ู† ุณูŠู‘ูุฏู ูˆูŠูŽู„ูŠู‡ู ุนูุฒู‘ู‹ุง ุณูŽูŠู‘ูุฏู

13. And your pride among saints due to his honor
A pillar erected on the apex of the sky

ูกูฃ. ูˆููŽุฎุงุฑููƒูู…ู’ ููŠ ุงู„ุฃูŽูˆู„ููŠุงุกู ู„ุนูุฒู‘ูู‡ู
ุฑูƒู†ูŒ ุนู„ู‰ ู‡ุงู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงูƒู ู…ูุดูŽูŠู‘ูŽุฏู

14. And you are a master from his tall columns
How many seas roar with miracles foaming

ูกูค. ูˆู„ุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูˆู„ู‹ู‰ ู…ู† ุทูŽูˆูŠู„ู ุจูŽู†ุงู†ูู‡ู
ูƒู… ุณุญู‘ูŽ ุจุญุฑูŒ ุจุงู„ุฎูŽูˆุงุฑูู‚ู ู…ูุฒู’ุจุฏู

15. I came to your vastness with tears that flowed
A torrent and a heart for reverence thundering

ูกูฅ. ูˆุงููŠู’ุชู ุฑูุญู’ุจูŽูƒูŽ ู„ูŠ ุฏูู…ูˆุนูŒ ู‚ุฏ ุฌุฑูŽุชู’
ุณูŠู„ุงู‹ ูˆู‚ู„ุจูŒ ู„ู„ู…ูŽู‡ุงุจูŽุฉู ูŠูุฑู’ุนูุฏู

16. And you are my grandfather rather pillar of my essence
And my way in the wilderness by you is supported

ูกูฆ. ูˆู„ุฃูŽู†ุชูŽ ุฌูŽุฏู‘ููŠ ุจู„ ุนูŽุชุงุฏู ุญูŽู‚ูŠู‚ูŽุชูŠ
ูˆุทูŽุฑูŠู‚ูŽุชูŠ ู„ูƒ ููŠ ุงู„ุจูŽุฑููŠู‘ูŽุฉู ุชูุณู’ู†ูŽุฏู

17. I am that child you stood by
And for you over him every instant exerted

ูกูง. ุฃูŽู†ุง ุฐู„ูƒ ุงู„ุทููู’ู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‚ู…ุชูู…ู’ ุจู‡
ูˆู„ูƒูู…ู’ ุนู„ูŠู‡ ุจูƒู„ู‘ู ุขูˆู†ูŽุฉู ูŠูŽุฏู

18. You are the cradle of your fervor and heir of your guidance
And for him through you the essence of pride is prepared

ูกูจ. ู…ูŽู‡ู’ุฏูŠู‘ู ุฏูŽูˆู’ุญุชููƒูู…ู’ ูˆูˆุงุฑูุซู ู‡ูŽุฏู’ูŠูŽูƒูู…ู’
ูˆู„ู‡ ุจูƒูู…ู’ ู…ุชู†ู ุงู„ููŽุฎุงุฑู ู…ูู…ูŽู‡ู‘ูŽุฏู

19. So bestow a kindness by tying its cord
For you, your signs cannot be rejected

ูกูฉ. ูุชูุถู‘ูŽู„ูˆุง ูƒูŽุฑูŽู…ุงู‹ ุจูˆูุตู’ู„ูŽุฉู ุญุจู„ูู‡ู
ูู„ุฃูŽู†ุชูู…ู ุขูŠุงุชููƒูู…ู’ ู„ุง ุชูุฌู’ุญูŽุฏู

20. The mercies have not ceased spreading their musk
Forever upon you as long as one professing tawแธฅฤซd remains

ูขู . ู„ุง ุฒุงู„ุชู ุงู„ุฑู‘ูŽุญูŽู…ุงุชู ุชู†ุดูุฑู ู…ูุณู’ูƒูŽู‡ุง
ุฃูŽุจุฏุงู‹ ุนู„ูŠูƒู… ู…ุง ุงุณู’ุชูŽูุงุถูŽ ู…ููˆูŽุญู‘ูุฏู

21. It includes your sons and a group of followers
No student wavered and every teacher guided

ูขูก. ูˆุชูŽุนูู…ู‘ู ุฃูŽุจู†ุงุกู‹ ู„ูƒูู…ู’ ูˆุนูุตุงุจูŽุฉู‹
ู…ุง ุฐู„ู‘ูŽ ุชูู„ู…ูŠุฐูŒ ูˆุนู„ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูุฑู’ุดูุฏู