Feedback

When her resolve took flight

هذي العزيمة لما طار طائرها

1. When her resolve took flight
It left behind a trail of awakened souls

١. هذي العَزيمةُ لمَّا طارَ طائِرُها
خلَّى بِثَوْرتِه كلَّ الوُجوداتِ

2. On it went, lofty aspiration propelling it
From existence towards the Lord of the heavens

٢. وراحَ والهِمَّةُ العلياءُ تدْفَعُهُ
عن الوُجودِ إلى ربِّ السَّمواتِ

3. If you deny all events their being
Then grasp the matter firmly, denying and affirming

٣. كُلُّ الحوادثِ لو حقَّقْتَها عدمٌ
فاسْتحكِمِ الأمرَ في نفْيٍ وإثْباتِ

4. Take for your heart a path on which you'll not go astray
And raise to discernment the mysteries of hints

٤. وخُذْ لِقلبِكَ دَرْباً لا تُغالُ بهِ
وارفعَ إلى الذَّوقِ أسرارَ الإشاراتِ

5. With God be, seek no other in His stead
With a moral that cured the sickness of expressions

٥. وكنْ معَ اللهِ لا تبغِ السِّوى بدلاً
بِعَبرةٍ أصلحَتْ سُقْمَ العِباراتِ

6. A hint that gives glad tidings, when understood
Hints are indeed the gates to good news

٦. إشارةٌ تَجْتلي بُشرى إِذا ثَبتتْ
إنَّ الإشاراتِ أبوابُ البشاراتِ