Feedback

The night of the lover grows long with wakefulness

ู„ูŠู„ ุงู„ู…ุญุจ ุฅุฐุง ุชุทุงูˆู„ ุจุงู„ุณู‡ุฑ

1. The night of the lover grows long with wakefulness
In love of the one whose love leaves its mark

ูก. ู„ูŠู„ู ุงู„ู…ูุญูุจู‘ู ุฅุฐุง ุชูŽุทุงูˆูŽู„ูŽ ุจุงู„ุณู‘ูŽู‡ูŽุฑู’
ููŠ ุญูุจู‘ู ู…ู† ูŠูŽู‡ูˆู‰ ุฃูู‚ูŠู…ูŽ ุจู‡ ุฃุซุฑู’

2. The mark of love is clear on the hearts of lovers
Today there is sorrow and the darkness keeps us awake

ูข. ุฃุซูŽุฑู ุงู„ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉู ููŠ ุงู„ุฃุญูุจู‘ูŽุฉู ุธุงู‡ุฑูŒ
ูุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุญูŽู†ู‘ูŒ ูˆุงู„ุธู‘ูŽู„ุงู…ู ุจู‡ ุณูŽู‡ูŽุฑู’

3. It is the way of tenderness that the moon appears
Veiled in its shroud over the sublime scene

ูฃ. ูˆู…ู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽู‚ุงุฆูู‚ู ููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฌุง ุฃู†ู’ ูŠูŽู†ู’ุฌูŽู„ูŠ
ููŠ ุทูŽูŠู‘ูู‡ู ุจุงู„ู…ูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ุงู„ุฃุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽู…ูŽุฑู’

4. It folds and unfolds the meanings of passion
With stories that affirm what we have heard

ูค. ูŠูŽุทู’ูˆูŠ ูˆูŠูŽู†ู’ุดูุฑู ู…ู† ุฃูุงู†ูŠู†ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุญููƒูŽู…ุงู‹ ุจู‡ุง ุฎูŽุจูŽุฑูŒ ูŠูุคูŽูŠู‘ุฏู ู„ู„ุฎูŽุจูŽุฑู’

5. Staying awake is an obligation for lovers
Whoever is absent misses what is present

ูฅ. ุณูŽู‡ูŽุฑู ุงู„ุฃุญุจู‘ูŽุฉู ููŠู‡ู ููŽุฑู’ุถู ูƒููุงูŠูŽุฉู
ู…ู† ุบุงุจูŽ ู…ู†ู‡ู…ู’ ู†ุงุจูŽ ุนู†ู‡ู ู…ู† ุญูŽุถูŽุฑู’

6. Gifts rain down from the heavens of contentment
And pearls are strung for loved ones in the night

ูฆ. ุชูŽุฌุฑูŠ ุงู„ุนูŽุทุงูŠุง ู…ู† ุณูŽู…ูˆุงุชู ุงู„ุฑู‘ูุถุง
ูˆุชูุจูŽุฒู‘ู ู„ู„ุฃุญู’ุจุงุจู ููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ุงู„ุฏู‘ูุฑูŽุฑู’

7. The sincere ones have eyelids that quiver
Delicate toward Himโ€”the sincere ones risk all

ูง. ูˆุงู„ู…ูุฎู’ู„ูุตูˆู†ูŽ ุฃุฑูˆู‚ูŽุฉูŒ ุฃุฌูุงู†ูู‡ูู…ู’
ู‡ูŽุดู‘ูุง ู„ู‡ู ูˆุงู„ู…ูุฎู’ู„ุตูˆู†ูŽ ุนู„ู‰ ุฎูŽุทูŽุฑู’

8. A risk, but if you understood His secret
The risk of bliss when fate is kind

ูจ. ุฎูŽุทูŽุฑูŒ ูˆู„ูƒู† ู„ูˆ ููŽู‡ูู…ู’ุชูŽ ุถูŽู…ูŠุฑูŽู‡ู
ุฎูŽุทูŽุฑู ุงู„ู…ูŽุณูŽุฑู‘ูุฉู ุฅุฐู’ ูŠูŽู…ูู†ู‘ู ุจู‡ุง ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑู’

9. On their brows is written plainly
Traces whose meaning holds hidden gems

ูฉ. ุทูุจูุนูŽุชู’ ุนู„ู‰ ุฌูŽุจูŽู‡ุงุชูู‡ู…ู’ ู…ูŽูƒู’ุชูˆุจูŽุฉูŒ
ุขุซุงุฑูู‡ุง ูˆู„ูุชู„ูƒูŽ ููŠ ุงู„ู…ูŽุนู†ู‰ ุบูุฑูŽุฑู’

10. Their hearts were shaken by their passion
At night, and afterwards the fruit dropped for them

ูกู . ู‡ูุฒู‘ูŽุชู’ ุฌูุฐูˆุนู ู‚ูู„ูˆุจู‡ูู…ู’ ุจูุบูŽุฑุงู…ู‡ูู…ู’
ู„ูŠู„ุงู‹ ุชูŽุณุงู‚ูŽุทูŽ ุจูŽุนุฏูŽู‡ุง ู„ู‡ูู…ู ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑู’

11. Stay awake, my son, halfway through the night
For whoever sleeps, shirking love, betrays

ูกูก. ูุงุณู’ู‡ูŽุฑู’ ุจูู†ูŽูŠู‘ูŽ ูˆุงู‚ู’ุทุนู’ ู†ูุตู’ููŽู‡ู
ุฃุจูŽุฏุงู‹ ููŽู…ูŽู†ู’ ู†ุงู…ูŽ ุงู„ุฏู‘ูุฌุง ุญุจู‘ู‹ุง ุบูŽุฏูŽุฑู’

12. The companions marched on while hunger pinched their stomachs
And love kept their eyes sleepless in apprehension

ูกูข. ุณุงุฑูŽ ุงู„ุฃูู„ู‰ ูˆุงู„ุฌูˆุนู ุฃุฎู’ู…ูŽุตูŽ ุจูŽุทู’ู†ูŽู‡ูู…ู’
ูˆุงู„ุนูŽูŠู’ู†ู ุฃุฑู‘ูŽู‚ูŽู‡ุง ุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ู…ู† ุงู„ุฐู‘ูŽุนูŽุฑู’

13. They attained their goal and triumphed
And thus the report of success was verified

ูกูฃ. ูˆุตูŽู„ูˆุง ููŽู†ุงู„ูˆุง ู‚ูŽุตู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ูˆุชูŽุฌุจุญูˆุง
ูˆุจูุฐุง ุนู† ุงู„ู…ูŽุฃู…ูˆู†ู ู‚ุฏ ุตูŽุญู‘ูŽ ุงู„ุฎูŽุจูŽุฑู’

14. Stay awake in yearningโ€”the darkness of night
Holds for its wakeful one a gaze from the Master

ูกูค. ุงุณู’ู‡ูŽุฑู’ ุนู„ู‰ ุดูˆู‚ู ููŽุบูŽู„ู’ุบูŽู„ูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูุฌุงูŽ
ููŠู‡ุง ู„ูุณุงู‡ุฑูู‡ุง ู…ู† ุงู„ู…ูˆู„ู‰ ู†ูŽุธูŽุฑู’

15. When you stay awake through the night
Awaken at dawn to the state of the Comforterโ€™s spirit

ูกูฅ. ูˆุฅุฐุง ู‚ูŽุทูŽุนุชูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ูŽ ุจุงู„ุณู‘ูŽู‡ูŽุฑู ุงู†ู’ุชูŽุจู‡
ู„ู„ู‡ ุดุฃู†ู ู‚ูŽุฑูŠุฑู ุนูŠู†ู ู‚ุฏ ุฐูŽูƒูŽุฑู’

16. Ask your God by the Chosen Prophet
The secret of existence, the soul of humankind

ูกูฆ. ูˆุงุณุฃู„ู’ ุฅู„ู‡ูƒูŽ ุจุงู„ู†ู‘ูŽุจูŠู‘ู ุงู„ู…ูุตู’ุทูŽูู‰
ุณูุฑู‘ู ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู ุงู„ู…ูุฌู’ุชูŽุจู‰ ุฑูˆุญู ุงู„ุจูŽุดูŽุฑู’

17. No person asked the Merciful in sin
Hoping for approval, but He forgave

ูกูง. ู„ู… ูŠุณุฃู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู…ูŽู† ุจุงู„ู‡ุงุฏูŠ ุงู…ู’ุฑูุคูŒ
ููŠ ุฐูŽู†ู’ุจูู‡ ูŠูŽุฑู’ุฌูˆ ุงู„ุฑู‘ูุถุง ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุบูŽููŽุฑู’

18. Ask Him by His elect descendants
And by his lion warriors, those noble gems

ูกูจ. ูˆุงุณู’ุฃู„ู‡ู ุจุงู„ุณู‘ูŽุงุฏุงุชู ู…ู† ุฃุจู’ู†ุงุฆูู‡ู
ูˆุจูุตูŽุญุจู‡ู ุงู„ุฃูุณู’ุฏู ุงู„ู…ูŽูŠุงู…ูŠู†ูŽ ุงู„ุบูุฑูŽุฑู’

19. And by every saint who has devoted himself to vigil
By the Pole Shaykh al-'Urayji, praised in conduct

ูกูฉ. ูˆุจููƒูู„ู‘ู ู‚ูุทู’ุจู ุนุงุฑูู ุฃูุฑูุฏู’ ุจู‡ู…ู’
ุดูŽูŠุฎูŽ ุงู„ุนูุฑูŽูŠู’ุฌุง ุงู„ู‚ูุทู’ุจูŽ ู…ูŽู…ู’ุฏูˆุญูŽ ุงู„ุณู‘ููŠูŽุฑู’

20. Say "O our Lord, O our Lord, O our Lord
O You who mend the broken when he calls out"

ูขู . ู‚ูู„ู’ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ุง ูŠุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ุง ูŠุง ุฑุจู‘ูŽู†ุง
ูŠุง ู…ู† ุฅุฐุง ุงู„ู…ูŽูƒู’ุณูˆุฑู ู†ุงุฌุงู‡ู ุฌูŽุจูŽุฑู’

21. For the sake of Your servant of noble character
The truthful, resolute, and righteous prophet

ูขูก. ุจูุฌูŽู†ุงุจู ุนูŽุจุฏููƒูŽ ุฐูŠ ุงู„ุฌูŽู†ุงุจู ุงู„ู…ูุตู’ุทูŽูู‰
ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ู ุงู„ูˆูŽุนู’ุฏู ุงู„ุชู‘ูู‡ุงู…ููŠู‘ู ุงู„ุฃุจูŽุฑู’

22. For the master, the truthful morning wakeful one
And the discerning Faruq, our master Umar

ูขูข. ุจุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฏู ุงู„ุตูุฏู‘ููŠู‚ู ุณูŽู‡ู‘ูŽุงุฑู ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ูˆุงู„ุถู‘ูŽูŠู’ุบูŽู…ู ุงู„ูุงุฑูˆู‚ู ุณูŽูŠู‘ูุฏู†ุง ุนูู…ูŽุฑู’

23. And the Caliph Uthman, the selected scholar
And the champion, hero of the greatest battles

ูขูฃ. ูˆุงู„ุญูŽุจู’ุฑู ุนูุซู’ู…ุงู†ูŽ ุงู„ุฅู…ุงู…ู ุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽู‚ู‰
ูˆุงู„ู…ูุฑู’ุชูŽุถู‰ ุจูŽุทูŽู„ู ุงู„ุนูŽุฑูŠูƒุงุชู ุงู„ุฃูƒูŽุฑู’

24. And the foremost, the flowers of his children
And for every servant whose love of You kept him awake

ูขูค. ูˆุงู„ุณู‘ูŽุงุจู‚ูŠู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูู‡ู’ุฑู ู…ู† ุฃูˆู„ุงุฏูู‡ู
ูˆุจููƒูู„ู‘ู ุนุจุฏู ููŠูƒูŽ ุฃูˆู’ุฏุงู‡ู ุงู„ุณู‘ูŽู‡ูŽุฑู’

25. Forgive us by Your grace, O Knower of our states
And tend to us in every situation that befalls

ูขูฅ. ุงุบู’ูุฑู’ ุจูููŽุถู’ู„ููƒูŽ ูŠุง ุนู„ูŠู…ู ุดูุคูู†ูŽู†ุง
ูŠุง ุฎูŠุฑูŽ ู…ู† ููŽุถู„ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุนุงุตูŠ ุณูŽุชูŽุฑู’

26. With protection, O Lord, if fate should strike
And look after us with eternal care

ูขูฆ. ูˆุงู„ุทููู’ ุจู†ุง ููŠ ูƒู„ู‘ู ุฃู…ู’ุฑู ู†ุงุฒู„ู
ุจูˆูู‚ุงูŠุฉู ูŠุง ุฑูŽุจู‘ู ุฅู†ู’ ุตูŽุฏูŽู…ูŽ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑู’

27. For we are all impoverished and in need of provision
Have mercy in Your generosity on our lowliness

ูขูง. ูˆุงู†ู’ุธูุฑู’ ู„ู†ุง ุจูุนู†ุงูŠุฉู ุฃุจูŽุฏูŠู‘ูŽุฉู
ูุงู„ูƒูู„ู‘ู ู…ู†ู‘ูŽุง ู„ู„ู†ู‘ูŽูˆุงู„ู ู‚ุฏ ุงูู’ุชูŽู‚ูŽุฑู’

28. O Lord, if we have fallen into pits
Conceal Your servants whose surface is humbled

ูขูจ. ูˆุงุฑู’ุญูŽู…ู’ ุจูุฌูˆุฏูƒูŽ ุฐูู„ู‘ูŽู†ุง ูˆู‚ูุตูˆุฑูŽู†ุง
ูŠุง ุฑูŽุจู‘ู ุฅู†ู’ ู†ูŽุญู†ู ุชูŽูˆูŽุณู‘ูŽุฏู’ู†ุง ุงู„ุญูููŽุฑู’

29. And tend with care to the secrets of the unseen
For those who are manifest and those hidden

ูขูฉ. ูˆุงุณู’ุชูุฑู’ ุนูุจูŽูŠู’ุฏุงู‹ ููŠูƒูŽ ู…ูŽุธู‡ุฑูู‡ู ุงู„ุฎูŽูุง
ูˆุงู„ุทููู’ ุจุฃุณุฑุงุฑู ุงู„ุบููŠูˆุจู ุจูู…ู† ุธูŽู‡ูŽุฑู’

30. I am a stranger in my tattered patchwork cloak
Old age whispers to me as elderliness approaches

ูฃู . ุฅู†ู‘ููŠ ุบูŽุฑูŠุจูŒ ููŠ ู…ูุฑูŽู‚ู‘ูŽุนู ุฎูุฑู’ู‚ูŽุชูŠ
ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุจู ู†ุงุฌุงู†ูŠ ูˆู‚ุฏ ู…ูŽุณู‘ูŽ ุงู„ูƒูุจูŽุฑู’

31. Yearning for Your secrets has obsessed me
And for every servant performing pilgrimage and visitation

ูฃูก. ุจูุญูŽู†ูŠู†ู ุฃุณุฑุงุฑู ุฅู„ูŠูƒูŽ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูŽุชู’
ูˆุจููƒูู„ู‘ู ุนูŽุจุฏู ุญูŽุฌู‘ูŽ ุทูŽูˆู’ุฑุงู‹ ูˆุงุนู’ุชูŽู…ูŽุฑู’

32. O Knower of secrets, O Lord on high
The heart is aflame and our tears rain down

ูฃูข. ูŠุง ุนุงู„ูู…ูŽ ุงู„ุฃุณุฑุงุฑู ูŠุง ุฑูŽุจู‘ูŽ ุงู„ุนูู„ู‰
ุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ููŠ ู†ุงุฑู ูˆู…ูŽุฏู’ู…ูŽุนูู†ุง ู…ูŽุทูŽุฑู’

33. Sorrows have kindled a fire in usโ€”extinguish its blaze
And tend with kindness the darkness of others

ูฃูฃ. ุดูŽุจู‘ูŽุชู’ ุจู†ุง ุงู„ุขู„ุงู…ู ูุงุทูุฆู’ ู†ุงุฑูŽู‡ุง
ูˆุชูŽูˆู„ู‘ูŽ ุจุงู„ุฅุญุณุงู†ู ุบูŽู„ู’ุบูŽู„ูŽุฉูŽ ุงู„ุบููŠูŽุฑู’

34. And conclude this prayer which our hearts
Have poured out to You from the folds of a secret passion

ูฃูค. ูˆุงุฎู’ุชูู…ู’ ุฏูุนุงุกู‹ ู‚ุฏ ุฌูŽู„ูŽุชู’ู‡ู ู‚ูู„ูˆุจูู†ุง
ู„ูƒูŽ ู…ู† ุทููˆู‰ ุณูุฑู‘ู ุบูŽุฑุงู…ูŽูƒูŽ ู‚ุฏ ุฃุณูŽุฑู‘

35. With blessings upon the one whom You made
Among the unseen the lamp of forms

ูฃูฅ. ุจูุตู„ุงุฉู ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุนุงู„ูŽู…ูŠู†ูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุตูŽูŠู‘ูŽุฑู’ุชูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุบูŽูŠู’ุจู ู†ูุจู’ุฑุงุณูŽ ุงู„ุตู‘ููˆูŽุฑู’

36. The Chosen One from the pure line of Hashim
Who came with the ordered verses of the Qur'an

ูฃูฆ. ุงู„ู…ูุตู’ุทูŽูู‰ ู…ู† ู„ูุจู‘ู ุนูู†ู’ุตูุฑู ู‡ุงุดู…ู
ู…ู† ุฌุงุกูŽ ุจุงู„ู‚ุฑุขู†ู ู…ูู†ู’ุชูŽุธู…ูŽ ุงู„ุณู‘ููˆูŽุฑู’

37. No devoted guide of any faction
Has remembered with truth and given thanks

ูฃูง. ู…ุง ู‚ุงู…ูŽ ู‚ุงุฆูู…ู ุฎูู„ู‘ูŽุตู ููŠ ุนูุตู’ุจูŽุฉู
ุจุงู„ุฐู‘ููƒุฑู ู…ูŽู„ู’ู‡ูˆูุงู‹ ูˆุนู† ุตูุฏู’ู‚ู ุดูŽูƒูŽุฑู’