1. They were a spring for hearts,
A paradise for eyes,
١. كانوا رَبيعاً للقُلُو
بِ وجنَّةً للأعْيُنِ
2. And a means for the people of the path
To the most sublime abode.
٢. ووسيلَةً لأُولي الطَّري
قِ إلى المَقامِ الأَحسنِ
3. They lived honorable, pleasant lives,
Their livelihood was comfortable.
٣. وقضَوْا كِراماً طيِّبي
نَ وعيشُهُمْ عيشٌ هَني
4. They won nearness to their King,
Their mounts did not falter.
٤. فازوا بقُرْبِ مَليكِهِمْ
ورِكابُهُمْ لم تَنْثَنِ
5. They imprinted hearts with remembrance,
And tongues with eloquence.
٥. طَبَعوا على الذِّكرِ القُلُو
بَ وناطِقاتِ اللألسُنِ
6. They journeyed to the presence of their intimacy,
And trod the spacious meadow.
٦. وسَرَوْا لحضْرَةِ أُنسِهِمْ
وتوسَّطوا الرُّحْبَ السَّني
7. As for me, I say as their caravan
Moves on with them, "Oh, would that I were!"
٧. وأَنا أقولُ ورَكْبُهُمْ
يَسري بهِمْ يا لَيْتَني