1. When Allah waters a garden with rain
And singles out every water lily for watering
١. إِذا سَقى اللَّه رَوضَةً مَطراً
فَخصَّ بِالسقي كُلَّ نيلوفر
2. Its leaves are cloaked in emeralds
At night and in the day they do not cloak
٢. تستر أَوراقه زمرُّدةٌ
ليلاً وَعندَ النَّهار لا تستر
3. Thieves feared for it so they wrapped
Themselves around it at night fearing it would appear
٣. خافَت عَلَيهِ اللُصوص فَاشتملت
عَلَيهِ لَيلاً مِن خَوف أَن يظهر
4. When the bees from their hiding places
Did not take precautions between them they are buried
٤. إِذا الزّنابيرُ مِن مَغالقهِ
لَم تَتحفظ فَبينها تُقبَر
5. As if its petals were the eyelids of one
Who loved and could not stay awake
٥. كَأَن أَجفانهُ جُفون الَّذي
أَهواه لا تَستَطيع أَن تَسهر
6. As if they were a silver chalice inlaid
With emerald green bases
٦. كَأَنَّها كوس فضةٍ فُرِشَت
قِيعانها بِالزمردِ الأَخضر
7. Delighting in its beauty and aroma
So you are in the sights and in the news
٧. تَنعم في حُسنِهِ وَنكهتهِ
فَأَنت في مَنظر وَفي مخبر