Feedback

Silent, except in spring when it is

ูˆุฎุฑุณุงุก ุฅู„ุง ููŠ ุงู„ุฑุจูŠุน ูุฅู†ู‡ุง

1. Silent, except in spring when it is
Like an old tree in the fleeing seasons,

ูก. ูˆูŽุฎูŽุฑุณุงุกูŽ ุฅูู„ุง ููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุจูŠุน ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ุง
ู†ูŽุธูŠุฑูŽุฉู ู‚ูุณู‘ู ููŠ ุงู„ุนูุตูˆุฑ ุงู„ุฐู‘ูŽูˆุงู‡ูุจู

2. It came to praise the flowers on its branches
As lovers praise the beauty of their belovรจd,

ูข. ุฃูŽุชูŽุช ุชูŽู…ุฏุญู ุงู„ู†ูˆุงุฑูŽ ููŽูˆู‚ูŽ ุบูุตูˆู†ูู‡ุง
ูƒูŽู…ุง ูŠูŽู…ุฏูŽุญู ุงู„ุนูุดุงู‚ู ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุญูŽุจุงุฆูุจู

3. It changes tunes when asked to change,
As the nimblest fingers change their strokes,

ูฃ. ุชูุจุฏู‘ูู„ู ุฃูŽู„ุญุงู†ุงู‹ ุฅูุฐุง ู‚ูŠู„ูŽ ุจุฏู‘ูู„ูŠ
ูƒูŽู…ุง ุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽุช ุถูŽุฑุจุงู‹ ุฃูŽูƒูู‘ู ุงู„ุถูˆุงุฑูุจู

4. It sings to us in the meters of its poetry,
But with rare, wondrous rhyming schemes,

ูค. ุชูุบูŽู†ู‘ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ููŠ ุนุฑูˆุถูŠู† ุดุนุฑูŽู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽูƒู†ู‘ูŽ ุดุนุฑุงู‹ ููŠ ู‚ูŽูˆุงูู ุบูŽุฑุงุฆูุจู

5. When it begins chanting satire to you and you tell it
โ€œChange!โ€โ€”it chants to you in harmonies,

ูฅ. ุฅูุฐุง ุงูุจุชุฏุฃุช ุชู†ุดุฏูƒูŽ ุฑุฌุฒุงู‹ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽู‚ู„
ู„ูŽู‡ุง ุจูŽุฏู‘ูู„ูŠ ุชูู†ุดูุฏูƒูŽ ููŠ ุงู„ู…ุชู‚ุงุฑูุจู

6. Its voice lacks the warbling of turtle doves
But sings to all who cry out and drink.

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ุง ุชูŠู‡ ุงู„ุทู‘ูุฑุงุกู ุจูุตูŽูˆุชู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽูƒู† ุชูุบูŽู†ู‘ููŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ุตุงุญู ูˆูŽุดุงุฑูุจู