Feedback

The name of Al-Khali and how dense its heat

نام الخلي وما أغمض حار

1. The name of Al-Khali and how dense its heat
With the terrible news spreading far and wide

١. نام الخليُ وما أغمض حار
من سيئ النبأ الجليل الساري

2. The likes of it turn women into mourners
And up rise the wailers with their tools at eventide

٢. من مثله تمسي النساء حواسراً
وتقوم معولة مع الأسمارِ

3. Whoever rejoiced at the murder of Malik
Let him come to our women in broad daylight

٣. مَن كان مسروراً بمقتل مالك
فليأت نسوتنا بنصف نهارِ

4. Once they hid their faces shyly from all
Now barefaced they stand exposed to open sight

٤. قد كنَّ يخبأن الوجوه تستراً
واليوم حين بدونَ للنظارِ

5. The women mourn him like bereaved widows
Beat their faces with hands uncontained in their plight

٥. يجد النساء حواسراً يندبنه
يضربنَ أوجههن بالأحجارِ

6. They lacerate tender cheeks for a man
Gentle of nature, kind and upright

٦. يخمشن حرات الوجوه على امرئٍ
سهلِ الخليقة طيب الأخبارِ

7. After Malik bin Zuhair's murder
Do the women hope for rewards of the contrite?

٧. أفبعد مقتل مالك بن زهيرٍ
ترجو النساء عواقب الأطهارِ

8. In his killing I see no glory whatsoever
But horses saddled up for the raid and fight

٨. ما إن أرى في قتله لذوي الحجا
إلا المطيَّ تشدُّ بالأكوارِ

9. Unweaned camels who taste no udhuf for years
Cast off their litters and ropes in their fright

٩. ومجنبات ما يذقن عُذوفةً
يقذفن بالمُهرات والأمهارِ

10. Hot brands on faces as if to hide
The shame and dishonor of blood debt's blight

١٠. ومساعرا صدأ الحديد عليهم
فكأنما طلي الوجوه بقارِ

11. Oh Lord, whoever rejoiced at Malik's murder
Will be led into evil and Hell's own night

١١. يا رب مسرورٍ بمقتلِ مالكٍ
ولسوف يصرفه لشر محارِ