1. Did you not ask the ruins and the old abode
With lightning flashes of clouds, if it would speak?
١. أَلَم تَسأَلِ الأَطلالَ وَالمَنزِلَ الخَلَق
بِبُرقَةِ أَعواءٍ فَيُخبِرَ إِن نَطَق
2. I remembered her in India, and I was as if
I was a brother to Nushwah who met the Jinn and embraced.
٢. ذَكَرتُ بِهِ هِنداً وَظِلتُ كَأَنَّني
أَخو نَشوَةٍ لاقى الحَوانيتَ فَاِغتَبَق
3. Her stance towards us was weakness and her tears
Flowed swiftly when she held them back aligned.
٣. وَمَوقِفَها وَهناً عَلَينا وَدَمعُها
سَريعٌ إِذا كَفَّت تَحَدُّرَهُ اِتَّسَق
4. And the stance of her female companions when they saw me
Crying, revealing their wrists and throats.
٤. وَموقِفَ أَترابٍ لَها إِذ رَأَينَني
بَكينَ وَأَبدَينَ المَعاصِمَ وَالحَدَق
5. They saw her have sorrow, so they all sympathized with her sorrow
And lessened contention and spite.
٥. رَأَينَ لَها شَجواً فَعُجنَ لِشَجوِها
جَميعاً وَأَقلَتنَ التَنازُعَ وَالنَزَق
6. When the rope was connected, and when our love was together,
And when correspondence and tokens were given.
٦. إِذِ الحَبلُ مَوصولٌ وَإِذ وُدُّنا مَعاً
جَميعاً وَإِذ تُعطى التَراسُلَ وَالمَلَق
7. And they said, "Stay as long as you wish. We do not fear
What is to come nor dread what will overtake."
٧. وَقُلنَ اِمكُثي ما شِئتِ لا مَن أَمامَنا
نَخافُ وَلا نَخشى مِنَ الآخِرِ اللَحَق