Feedback

Send word to 'Afra that your friends have come up with a plan,

ألمم بعفراء إن أصحابك ابتكروا

1. Send word to 'Afra that your friends have come up with a plan,
And ask her if she is expecting us today.

١. أَلمِم بِعَفراءَ إِن أَصحابُكَ اِبتَكَروا
وَسَلهُمُ هَل لَدَيها اليَومَ مُنتَظَرُ

2. Woe to 'Afra whose house is so close,
I care not if people blame me or make excuses.

٢. واهاً لِعَفراءَ إِن دارٌ بِها قَرُبَت
فَما أُبالي أَلامَ الناسُ أَم عَذَروا

3. If estrangement from us has cast doubt on her,
Passion and fervor will not diminish in me.

٣. وَإِن تَبِن غَربَةٌ عَنّا بِها قَذَفٌ
فَما تَقَضّى الهَوى مِنّا وَلا الوَطَرُ

4. When she turns her soft cheek, the highest part,
Its heaviness makes her shoulders almost dance.

٤. خَودٌ مُهَفهَفَةُ الأَعلى إِذا اِنصَرَفَت
تَكادُ مِن ثِقَلِ الأَردافِ تَنتَبِرُ

5. Her mouth smells sweetly of gum that oozes
From a tree's split bark flavored like ripened fruit.

٥. تَفتَرُّ عَن ذي غُروبٍ طَعمُهُ عَسَلٌ
مُفَلَّجِ النَبتِ رَفّافٍ لَهُ أُشُرُ

6. It's as if her mouth when you come visiting her at night
Were wine mixed with resin or freed from its amphora.

٦. كَأَنَّ فاها إِذا ما جِئتَ طارِقَها
خَمرٌ بِبَيسانَ أَو ما عَتَّقَت جَدَرُ

7. She is made smooth with rain water fallen from a pavement
Of untouched azure, no murkiness mixed in.

٧. شُجَّت بِماءِ سَحابٍ زَلَّ عَن رَصَفٍ
مِن ماءِ أَزهَرَ لَم يُخلَط بِهِ كَدَرُ

8. The pounded aromatic wood, camphor, is blended with it,
As is ginger and spikenard made potent by dawn.

٨. وَالعَنبَرُ الأَكلَفُ المَسحوقُ خالَطَهُ
وَالزَنجَبيلُ وَرَندٌ هاجَهُ السَحَرُ

9. She is a beauty, perfectly formed, neither too tall nor too short,
Her legs pressed together like the trunks of palm trees.

٩. حَوراءُ مَمكورَةُ الساقَينِ بَهكَنَةٌ
لا عَيبَ في خَلقِها طولٌ وَلا قِصَرُ

10. She is like the sun on its luckiest day,
Or a pearl examined for sale or the moon.

١٠. كَأَنَّها الشَمسُ وافَت يَومَ أَسعُدِها
أَو دُرَّةٌ شوِّفَت لِلبَيعِ أَو قَمَرُ

11. When she knew I would leave her, she said
"Would that I had died before this day, O my life!"

١١. تَقولُ إِذ أَيقَنَت أَنّي مُفارِقُها
يا لَيتَني مِتُّ قَبلَ اليَومِ يا عُمَرُ