1. Tell us soon what you command us
For my heart is held captive in India
١. حَدِّثينا قَرَيبَ ما تَأمُرينا
إِنَّ قَلبي أَمسى بِهِندٍ رَهينا
2. I see naught but love's watcher
Will end it, fearing we're found out
٢. ما أُراهُ إِلّا سَيَقضي عَلَيهِ
ناظِرُ الحُبِّ خَشيَةَ أَن تَبينا
3. Then she said, I wish a cure
For you kept safe from dawn would ensue
٣. ثُمَّ قالَت وَدِدتُ أَنَّ شِفاءً
لَكَ يُحمى مِنهُ الغَداةَ يَقينا
4. If remoteness in India comes our way
We fear we'll never reunite one day
٤. إِن نَأَت غُربَةٌ بِهِندٍ فَإِنّا
قَد خَشينا أَن لا تُقارِبَ حينا
5. So she gestured my heart is sick
With love for you, knotted inside
٥. فَأَشارَت بِأَنَّ قَلبي مَريضٌ
مِن هَواكُم يُجِنُّ وَجداً رَصينا
6. Seek a wise confidante, poetry's ally
Subtle for what you intend, discrete and sly
٦. فَاِلتَمَس ناصِحاً قَريباً مِنَ النُص
حِ لَطيفاً لِما تُريدُ مَكينا
7. No friend betrays, but perhaps
The obedient seem benign
٧. لا يَخونُ الخَليلَ شَيئاً وَلَكِن
رُبَّما يُحسَبُ المُطيعَ أَمينا
8. Seeing his act, he confides in him
Though he betrays, a traitor in kind
٨. فَيَرى فَعلَهُ فَيُسدي إِلَيهِ
وَهوَ في ذاكَ بِالحَرى أَن يَخونا
9. God knows he's trustworthy
Treachery's essence is base by design
٩. يَعلَمُ اللَهُ أَنَّهُ لَأَمينٌ
قَبُحَت طينَةُ الخِيانَةِ طينا