1. My friend, blame me less and be forbearing
In passionate longing has love cast me into remembrance
ูก. ูุง ุตุงุญูุจูููู ุฃูููููุง ุงููููู
ู ููุงูุญุชูุณูุจุง
ูู ู
ูุณุชููุงู
ู ุฑูู
ุงูู ุงูุดูููู ุจูุงูุฐูููุฑู
2. Of a fair one, pleasing as the curved sand-hill,
A moon-like beauty, lovely in form and face.
ูข. ุจูุจููุถูุฉู ููู
ููุงุฉู ุงูุฑูู
ูู ุขููุณูุฉู
ู
ููุชุงููุฉู ุงูุฏูููู ุฑูููุง ุงูุฎูููู ููุงูููู
ูุฑู
3. Slender-waisted, a delicate branch, her companions
Like the sand-hill, pastured upon by the soft-scented herbs,
ูฃ. ุณูููุงููุฉู ูููููู ุฌูู
ูู ู
ูุฑุงูููููุง
ู
ูุซูู ุงูู
ููุงุฉู ุชูุฑุงุนู ูุงุนูู
ู ุงูุฒูููุฑู
4. Her leg, as it were, wrapped in the long yellow worms of the sand-heaps,
Fair of cheek and chin and hair.
ูค. ู
ูู
ููุฑูุฉู ุงูุณุงูู ุบูุฑุซุงูู ู
ูููุดููุญููุง
ุญูุณูุงููุฉู ุงูุฌูุฏู ููุงูููุจุงุชู ููุงูุดูุนูุฑู
5. If a mote fell down slantwise upon her breast,
It would slide off her robe upon the folds of her flesh.
ูฅ. ููู ุฏูุจูู ุฐูุฑูู ุฑููููุฏุง ููููู ููุฑููุฑููุง
ููุฃูุซููุฑู ุงูุฐูุฑูู ููููู ุงูุซููุจู ูู ุงูุจูุดูุฑู
6. To her kinswoman she complained, when my sickness was prolonged,
And chid her for the failing of my hearing and of sight.
ูฆ. ูุงููุช ููุฑูุจูุฉู ููู
ูุง ุทุงูู ุจู ุณูููู
ู
ููุฃููููุฑูุช ุจู ุงููุชููุงุตู ุงูุณูู
ุนู ููุงูุจูุตูุฑู
7. "Would," she cried, "that I might ransom what he is distraught withal
By some of my flesh and some lopping off of my life!"
ูง. ูุง ูููุชููู ุฃููุชูุฏู ู
ุง ููุฏ ุชูููู
ู ุจููู
ุจูุจูุนุถู ููุญู
ู ููุจูุนุถู ุงููููุตู ุนูู ุนูู
ูุฑู
8. The heart may keep faith for love awhile, then leave it
For fear of reproach and fear of the spy's shame.
ูจ. ููุฏ ููุนูููู ุงููููุจู ุญูุจูุงู ุซูู
ูู ููุชุฑููููู
ุฎูููู ุงูู
ููุงูู ููุฎูููู ุงููุงุดูุญู ุงูุฃูุดูุฑู
9. Leave thy love and forget love steals on thee
And have patience and be as one drunken waking from his drunkenness.
ูฉ. ุฏูุน ุญูุจูููุง ููุชููุงุณู ุงูุญูุจูู ุชูููู ุจููู
ููุงูุตุจูุฑ ููููู ููุตูุฑูุนู ูุงู
ู ู
ูู ุณูููุฑู
10. So I spoke reasonably without error,
Led by my love for her to an understanding heart.
ูกู . ูููููุชู ููููุงู ู
ูุตูุจุง ุบููุฑู ุฐู ุฎูุทููู
ุฃูุชู ุจููู ุญูุจูููุง ูู ููุทููุฉู ุงูููููุฑู
11. Mine ear and mine eye pledged troth with my body concerning her,
How then could I have patience with my ear and my eye?
ูกูก. ุณูู
ุนู ููุทูุฑูู ุญููููุงูุง ุนููู ุฌูุณูุฏู
ููููููู ุฃูุตุจูุฑู ุนูู ุณูู
ุนู ููุนูู ุจูุตูุฑู
12. Were they to follow me in forbidding converse with her,
Then would my limbs and fragments charged me with treachery.
ูกูข. ููู ุชุงุจูุนุงูู ุนููู ุฃูู ูุง ุฃููููููู
ููุง
ุฅูุฐุงู ููููุถูููุชู ู
ูู ุฃููุทุงุฑููุง ููุทูุฑู
13. It was my lady kinswoman dropped me a hint,
And a glance from her was a decree of Destiny.
ูกูฃ. ุฏูููู ุงูููุคุงุฏู ุนูููููุง ุจูุนุถู ููุณููุชููุง
ููููุธุฑูุฉู ุนูุฑูุถูุช ูุงููุช ู
ููู ุงูููุฏูุฑู
14. Bukair said, "Wilt thou not go, and we will ask of them,
And look thou wellโthere's no harm in looking and surrender."
ูกูค. ูููููู ุจููุฑู ุฃูููู
ุชููู
ูู
ููููุณุฃูููููู
ููุงููุธูุฑ ูููุง ุจูุฃุณู ุจูุงูุชูุณููู
ู ููุงูููุธูุฑู
15. I forget not our unveiling and all our discourse,
Her sand is mingled with our dust in peril.
ูกูฅ. ูุง ุฃููุณู ู
ูููููููุง ููููุงู ููู
ูููููููุง
ููุชูุฑุจููุง ุจูุชูุฑุงุจุงูุง ุนููู ุฎูุทูุฑู
16. Her words preceded her tears that outran them,
The burden of this heart of mine from life's remainder.
ูกูฆ. ููููููููุง ููุฏูู
ูุนู ุงูุนูููู ุชูุณุจููููุง
ูู ููุญุฑููุง ุฏูููู ููุฐุง ุงููููุจู ู
ูู ุนูู
ุฑู