Feedback

I was at a loss in drawing that hastened its time,

لقد عجت في رسم أجد زمانه

1. I was at a loss in drawing that hastened its time,
For us a resident, nothing but pauses,

١. لَقَد عُجتُ في رَسمٍ أَجَدَّ زَمانُهُ
لَنا دارِسٍ ما كانَ غَيرُ التَواقُفِ

2. In the evening she said, he praised our secret,
And your secret is like tears pouring down,

٢. عَشيَّةَ قالَت قَد أَشادَ بِسِرِّنا
وَسِرِّكُمُ مَجرى الدُموعِ الذَوارِفِ

3. I said to her I see in you an intention,
Deviating when we approach the dissenter,

٣. فَقُلتُ لَها إِنّي أَرى بِكُمُ النَوى
عَنوجاً مَتى نَرجُ اِقتِرابَ المَخالِفِ

4. When we paused, the delicate ones wandered around her,
Like white necked gazelles, pure and chaste,

٤. فَلَمّا تَواقَفنا تَحَيَّرَ حَولَها
نَواعِمُ كَالغِزلانِ بيضُ السَوالِفِ

5. With slender hips, and long elegant necks,
Heavy in their sides, high in their humps,

٥. وَثيراتُ أَعجازٍ دِقاقٌ خُصورُها
طَويلاتُ أَعناقٍ ثِقالُ الرَوادِفِ

6. They roam around her like the trained beasts,
Coming toward us, shy when they see the separator,

٦. يَطُفنَ بِها مِثلَ الدُمى بَينَ سافِرٍ
إِلَينا وَمُستَحيٍ رَآنا فَصارِفِ

7. And she came followed by her friends, between disapprover
Of our stance, if only he could and a knower,

٧. وَجاءَت بِتُبّاعٍ لَها بَينَ مُنكِرٍ
لِمَوقِفِنا لَو يَستَطيعُ وَعارِفِ