1. O friend, do not blame me and say rightly,
I see love is killing me slowly.
١. يا صاحَ لا تَلحَني وَقُل سَدَدا
إِنّي أَرى الحُبَّ قاتِلي كَمَدا
2. The talks of this heart are nonsense when
It wanders and its dreams when asleep.
٢. جُملٌ أَحاديثُ ذا الفُؤادِ إِذا
هَبَّ وَأَحلامُهُ إِذا رَقَدا
3. If you want, I will tell you the truth so
You can excuse me or I swear trying hard.
٣. إِن شِئتَ حَدَّثتُكَ اليَقينَ لِكَي
تَعذِرَني أَو حَلَفتُ مُجتَهِدا
4. By God, if not for hope when she denied
Her kindness today, she may give tomorrow.
٤. بِاللَهِ لَولا الرَجاءُ إِذ مَنَعَت
مَعروفَها اليَومَ أَن تَجودَ غَدا
5. If her love has ruptured my liver,
If love can rupture a liver indeed.
٥. إِذا لَقَد فَتَّ حُبُّها كَبِدي
إِن كانَ حُبٌّ يُفَتِّتُ الكَبِدا
6. That is not from an obtainer obtaining, nor
Did she offer to reward me.
٦. ما ذاكَ مِن نائِلٍ يُنيلُ وَلا
أَسدَت فَتَجزي بِهِ إِلَيَّ يَدا
7. Except foolishly, though I am burdened,
I think my madness for her love is right.
٧. إِلّا سَفاهاً وَإِنَّني كَلِفٌ
أَحسَبُ غَيِّي مِن حُبِّها رَشَدا
8. Do you not see me sick with passion
That painted my eyes with her dark eyelids?
٨. أَلا تَراني مُخامِراً سَقَماً
كَحَّلَ عَيني بِمَأقِها السَهَدا
9. I loved a love like madness, so it has
Wasted my bones and changed the body.
٩. أَحبَبتُ حُبّاً مِثلَ الجُنونِ فَقَد
أَبلى عِظامي وَغَيَّرَ الجَسَدا