Feedback

My last words to Rabab as she spoke

ูˆุขุฎุฑ ุนู‡ุฏูŠ ุจุงู„ุฑุจุงุจ ู…ู‚ุงู„ู‡ุง ุฃู„ุณุช

1. My last words to Rabab as she spoke
Donโ€™t you see those around us, so wait and watch

ูก. ูˆูŽุขุฎูุฑู ุนูŽู‡ุฏูŠ ุจูุงู„ุฑูŽุจุงุจู ู…ูŽู‚ุงู„ูู‡ุง
ุฃูŽู„ูŽุณุชูŽ ุชูŽุฑู‰ ู…ูŽู† ุญูŽูˆู„ูŽู†ุง ููŽุชูŽุฑูŽู‚ู‘ูŽุจุง

2. From the light and gossip - among them a slanderer
Bold enough to speak of us and lie

ูข. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุถูŽูˆุกู ูˆูŽุงู„ุณูู…ู‘ุงุฑู ููŠู‡ูู… ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจูŒ
ุฌูŽุฑูŠุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ุฃูŽู† ูŠูŽู‚ูˆู„ูŽ ููŽูŠูŽูƒุฐูุจุง

3. So I said to her, by God and the veiling night
Do not diverge if asked the path forked in two

ูฃ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ุง ููŠ ุงู„ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ุณุงุชูุฑูŒ
ููŽู„ุง ุชูŽุดุนูŽุจูŠ ุฅูู† ุชูุณุฃูŽู„ูŠ ุงู„ุนูุฑููŽ ู…ูŽุดุนูุจุง

4. So she turned away and said you only want my shame
Making my heart for her angry and provoked

ูค. ููŽุตูŽุฏู‘ูŽุช ูˆูŽู‚ุงู„ูŽุช ุจูŽู„ ุชูุฑูŠุฏู ููŽุถูŠุญูŽุชูŠ
ููŽุฃูŽุญุจูุจ ุฅูู„ู‰ ู‚ูŽู„ุจูŠ ุจูู‡ุง ู…ูุชูŽุบูŽุถู‘ูุจุง

5. And she evaded me playing tricks like
A prowling wolf eyeing the flockโ€™s sheep

ูฅ. ูˆูŽุจุงุชูŽุช ุชููุงุชูŠู†ูŠ ู„ูŽุนูˆุจูŒ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูŽู‡ุงุฉูŒ ุชูุฑุงุนูŠ ุจูุงู„ุตูŽุฑุงุฆูู…ู ุฑูŽุจุฑูŽุจุง

6. So when the night ended except its last
And the stars lowered their gaze and took cover

ูฆ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽู‚ูŽุถู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุนู†ูŽู‚ูŽ ุชุงู„ูŠ ู†ูŽุฌู…ูู‡ู ููŽุชูŽุตูŽูˆู‘ูŽุจุง

7. She said enough, the eye of dawn casts light
I fear the morn may shine its sun soon over

ูง. ูˆูŽู‚ุงู„ูŽุช ุชูŽูƒูŽูู‘ูŽุช ุญุงู†ูŽ ู…ูู† ุนูŽูŠู†ู ูƒุงุดูุญู
ู‡ูุจูˆุจูŒ ูˆูŽุฃูŽุฎุดู‰ ุงู„ุตูุจุญูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽุตูŽูˆู‘ูŽุจุง

8. So I came leading the mule, its saddle upright
A pillow for it, shuffling not to turn over

ูจ. ููŽุฌูุฆุชู ู…ูŽุฌูˆุฏุงู‹ ุจูุงู„ูƒูŽุฑู‰ ุจุงุชูŽ ุณูŽุฑุฌูู‡ู
ูˆูุณุงุฏุงู‹ ู„ูŽู‡ู ูŠูŽู†ุญุงุดู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุจุง

9. I said saddle the she-camel for morn has come
Harbingers of daybreak from dawn red as ember

ูฉ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุณุฑูุฌ ู†ููˆุงุฆูู„ ููŽู‚ูŽุฏ ุจูŽุฏุง
ุชูŽุจุงุดูŠุฑู ู…ูŽุนุฑูˆูู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูุจุญู ุฃูŽุดู‡ูŽุจุง

10. And I left Rababโ€™s abode for a town afar
Even if I wished to return or come nearer

ูกู . ููŽุฃูŽุตุจูŽุญุชู ู…ูู† ุฏุงุฑู ุงู„ุฑูŽุจุงุจู ุจูุจูŽู„ุฏูŽุฉู
ุจูŽุนูŠุฏู ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฃูŽุญุจูŽุจุชู ุฃูŽู† ุฃูŽุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุจุง