Feedback

People agreed to forget, yet they differed,

ุชูˆุงูู‚ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ุงู„ู†ุณูŠุงู† ูˆุงุฎุชู„ููˆุง

1. People agreed to forget, yet they differed,
Each people has its own kind and likenesses,

ูก. ุชูˆุงูู‚ูŽ ุงู„ู†ุงุณู ููŠ ุงู„ู†ุณูŠุงู† ูˆุงุฎุชู„ููˆุง
ููƒู„ู‘ู ู†ุงุณู ู„ู‡ ุฌู†ุณูŒ ูˆุฃุดุจุงู‡ู

2. Except Abul โ€˜Amer, nothing lingers in his mind,
Since it was an utterance without meaning to be forgotten,

ูข. ุฅู„ุง ุฃุจุง ุนุงู…ุฑู ู„ู… ูŠูŽุญู’ูˆู ุฎุงุทุฑูู‡
ู…ุฐู’ ูƒุงู† ู„ูุธุง ูˆู„ุง ู…ุนู†ู‰ ููŠู†ุณุงู‡

3. When an utterance rises from his conscience,
He forgets it before his mouth can voice it,

ูฃ. ุฅุฐุง ุชูŽุตุนู‘ูŽุฏ ู„ูุธูŒ ู…ู† ุถูŽู…ุงุฆุฑูู‡
ูŠู†ุณุงู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ู ุฃู†ู’ ูŠูุฌู’ุฑููŠ ุจู‡ ูุงู‡

4. He blocks every discourse from his hearing,
As if the words repulse him,

ูค. ูŠูŽุตุฏู‘ู ูƒู„ู‘ูŽ ุญุฏูŠุซู ููŠ ู…ูŽุณุงู…ุนูู‡
ุนู† ู‚ู„ุจู‡ ููƒุฃู†ู‘ ุงู„ู„ูุธูŽ ูŠูŽุดู’ู†ุงู‡

5. No good has ever passed him, making him laugh,
No harm has ever touched him, making him cry,

ูฅ. ู…ุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ู‚ุทู‘ู ุจู‡ ุฎูŠุฑูŒ ูุฃูŽุถู’ุญูŽูƒู‡
ูˆู„ุง ุฃูŽู„ู…ู‘ูŽ ุจู‡ ุดุฑู‘ูŒ ูุฃุจูƒุงู‡

6. Neither excessive forbearance, just forgetfulness removes both,
Before a smile or a tear moistens his eyes,

ูฆ. ู„ุง ูุฑุทู ุญู„ู…ู ุจู„ ุณู‡ูˆูŒ ูŠูุฒููŠู„ูู‡ู…ุง
ู…ู† ู‚ุจู„ู ูŠูŽุจู’ุณูู… ุฃูˆ ุชูŽู†ู‡ู„ู‘ู ุนูŠู†ุงู‡

7. Itโ€™s as if he denies since the beginning of time,
While he is on the truth, but its meaning shone secretly,

ูง. ูƒุฃู†ู‡ ุฌุงุญุฏ ู…ูุฐู’ ู‚ูŽุทู‘ู ูˆู‡ู’ูˆ ุนู„ู‰
ุญู‚ู‘ู ูˆู„ูƒู†ู’ ุจุณุฑู‘ู ู„ุงุญ ู…ุนู†ุงู‡

8. When he says the declaration of faith, he only completes โ€œno Godโ€
And forgets the rest, except โ€œHeโ€

ูจ. ุฅุฐุง ุชูŽุดู‘ูŽู‡ุฏ ุฃูŽุจู’ุฏูŽู‰ ู„ุง ุฅู„ู‡ ูˆู„ุง
ูŠุชู…ู‘ูู‡ุง ุซู… ูŠู†ุณู‰ ุจุนุฏู ุฅู„ุง ู‡ููˆ