1. Perhaps time will flow according to my choice
And bring me closer to my homeland and abode
ูก. ุนูุณูู ููุฌูุฑู ุงูุฒู
ุงูู ุนูู ุงุฎูุชููุงุฑู
ูููุฏูููููู ุฅูู ููุทูู ูุฏุงุฑูู
2. So I can rid myself of the pangs of yearning
And take vengeance on the turns of separation
ูข. ูุฃุฏูุนู ุนุงุฏูุงุชู ุงูุดููู ุนูู
ูุขุฎุฐู ู
ู ุตูุฑูู ุงูุจูููู ุซุงุฑู
3. And frolic in fields of delight
And shed my inhibitions in its playgrounds
ูฃ. ูุฃูู
ูุฑูุญ ูู ู
ูุงุฏูู ุงูุชููุตุงุจู
ูุฃุฎูุน ูู ู
ููุงุนุจููุง ุนูุฐุงุฑู
4. Spring has spread over the hills
Garments of embroidered velvet
ูค. ููุฏ ูุดุฑ ุงูุฑุจูุนู ุนูู ุงูุฑูููุงุจู
ู
ูุงุจุณู ุฑูููู
ู ุฃูููุฏุงุกู ุงูููุทุงุฑ
5. The melody of the spinning wheel in it
Matches the sweetness of lute tunes
ูฅ. ูุฑููููุฉ ุฒุงู
ุฑู ุงูุฏููููุงุจ ูููุง
ุชููุงูู ุทูุจู ุฃูุญุงูู ุงูููู
ุงุฑูู
6. Its gulf has overflowed and the wind makes
Small coats of armor glimmer like emeralds
ูฆ. ููุงุถ ุฎูููุฌููุง ูุงูุฑูุญู ุชููุดูู
ุฏูุฑูุนุง ูููู ู
ู ุฒูุฑูุฏ ุตูุบุงุฑ
7. The breeze has diffused the scent of perfume
Raising its sweetness without fire
ูง. ููุฏ ุจุซูู ุงููุณูู
ู ุจุฎูุฑู ุนุทุฑู
ููุตุนููุฏ ุทููุจู ู
ู ุบูุฑ ูุงุฑ
8. Spring has woven for its banks
Carpets fringed with green
ูจ. ููุฏ ุญูุจูู ุงูุฑุจูุนู ูุณุงุญููู
ููุฑุงููุฒู ูู ุญููุงุดู ุจุงุฎูุถูุฑุงุฑ
9. Inlaid with pearls and corundum
And jewels encrusted with dew
ูฉ. ู
ูุฑุตููุนุฉู ุงูุฒู
ุฑุฏู ุจุงููุขูู
ู
ููุตูููุฉ ุงูุฌููุงูุฑ ุจุงููููุถุงุฑ
10. Gardens of benevolence where light
Is squeeze out like gushing sparks
ูกู . ุฌููุงูู ุงูุฎูุฑู ูุงูููููุฑู ูููุง
ูููุฑูุท ุงูุถููู ูุงูุดููููุจ ุงูุฏููุฑุงุฑู
11. Heavens made of leaves in which
Suns of pearls shine on fruits
ูกูก. ุณูู
ุงูุงุชู ู
ู ุงูุฃูุฑุงู ูููุง
ุดู
ูุณู ู
ู ุจุฏูุฑู ูู ุซู
ุงุฑู
12. And soil in it from blessed cows
Whose udders freely flow in the waterways
ูกูข. ูุชูุฑูุจู ููู ู
ู ุจูุฑููู ุจูุงุฑู
ุณูุจููููู ูุณููููู ููุถูุจุง ูู ุงูู
ูุฌุงุฑู
13. So many a mouth is sweetened by that mouth
Like the taste of honey in grape juice
ูกูฃ. ููู
ุซุบุฑู ุจุฐุงู ุงูุซุบุฑู ุนูุฐูุจู
ูุทุนู
ุงูุดููุฏ ูู ุฃูุฑูุฌ ุงูุนููุงุฑ
14. I was intoxicated with passion and purpose
And here I am in recollection in a stupor
ูกูค. ุณูุฑุช ุจู ููููู ูููููู ูุตูุฏูุง
ููุง ุฃูุง ูู ุงูุชุฐูููุฑ ูู ุฎูู
ุงุฑ
15. But the care of old age has blocked my heart
And it is too narrow for little things or grand
ูกูฅ. ููููู ุณุฏูู ูู
ูู ุงูุดูุจู ููุจู
ูุถุงู ุนู ุงูุตุบุงุฆุฑ ุจุงููุจุงุฑ
16. Oh, the wonder of my joy at night
And my regret at the light of day
ูกูฆ. ููุง ุนูุฌูุจุงู ู
ู ูุฑุญู ุจูููู
ูู
ู ุฃูุณููู ุนูู ุถูุก ุงูููุงุฑ
17. Tears dropped from my eyelids
Onto spots of gray in my temples
ูกูง. ุฌูุฑุชู ููููุทู ุงูู
ุฏุงู
ูุน ู
ู ุฌูููู
ุนูู ููุทู ูุดูุจู ูู ุนูุฐุงุฑู
18. These increased for the otherโs gain
Until they became seas in oceans
ูกูจ. ูุฒุงุฏุช ูุฐู ูู
ุฒูุฏ ูุฐู
ูุฃุตุจุญูุชุง ุจูุญุงุฑุง ูู ุจุญุงุฑ
19. A girl who looked at me
Nearly took to flight
ูกูฉ. ููุงุฆูุฉู ููุฏ ูุธุฑุช ุฅููู
ููุงุฏุชู ุฃู ุชูุจุงุฏุฑ ุจุงููุฑุงุฑ
20. "You've turned gray," I said "No, but
It's a garment of dignified attire"
ูขู . ุฃูุดูุจู ู
ุง ุจุฏุง ุจู ููุช ูุง ุจู
ูู ุงูู
ูุจูุณ ู
ู ุญูููู ุงูููุงุฑ
21. My companion sorrow openly showed
The separation she saw in the dust
ูขูก. ูุฌุงุฑูุชู ุงูุฃุณู ุทูููุง ูุฃูุจูุฏูู
ุจููุฑููู ู
ุง ุฑุฃูุชู ู
ู ุงูุบูุจุงุฑ
22. She turned to flee and said
"Your apology for your apology is accepted
ูขูข. ูููููุช ูููู ูุงุฑุจุฉ ููุงูุชู
ุชููุจููุจู ูุงุนุชุฐุงุฑู ูู ุงุนุชุฐุงุฑู
23. When gray hairs shine in the temples
Every darkened beauty shuns them"
ูขูฃ. ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุดูุจู ูููููุฑ ูู ุนูุฐุงุฑู
ุฌููุชูู ูููู ุบุงููุฉู ูููุงุฑู
24. Every downpour has watered Alexandria
Emulating some of my copious tears
ูขูค. ุณูููู ุงูุฅุณููุฏุฑูุฉู ูููู ุบูุซู
ููุญุงูู ุจุนุถู ุฃุฏู
ูุนููู ุงูุบุฒุงุฑ
25. And if I were to shed all my tears
And utter prayers without restraint
ูขูฅ. ููู ุฃูู ุฃุฑูููุชู ุฌู
ูุน ุฏู
ุนู
ูุฃุทููุชู ุงูุฏุนุงุกู ุจูุง ุงุฎุชุตุงุฑ
26. Noah's flood would appear over it
Rolling back from the coasts and meadows
ูขูฆ. ูุฃูุตุจุญ ูููููุง ุทููุงูู ููุญู
ูุฌูููู ุนู ุงูุณูุงุญูู ูุงูููุฑุงุฑ
27. But every pent-up torrent
Overflows upon the riverbanks
ูขูง. ููููู ูููู ู
ูุฑุชุฌูุฒู ุบุฒูุฑู
ูููุถ ุนูู ุงูุณูููุงุฑู
28. Until the plateaus among them
Are fragrant with perfume and wine
ูขูจ. ุฅูู ุฃูู ุชูุตุจุญู ุงูููุถูุจุงุช ูููุง
ู
ูุนุทููุฑุฉ ุงูู
ููุงุกูุฉ ูุงูุฎูู
ุงุฑ
29. Brides who primp in the splendor of meadows
Strewn over them like petals
ูขูฉ. ุนุฑุงุฆุณู ุชูุฌูุชููู ูู ุฒูููู ุฑูุถู
ููุง ู
ูุซูุฑู ู
ุซู ุงููููุซุงุฑ
30. Alas that my life was lost
And time did not bring it to my sights
ูฃู . ููุง ุฃุณูุงูู ุฃูู ููููุฏุชู ุญูุงุชู
ููู
ููุฏููู ุงูุฒู
ุงู ุจูุง ู
ูุฒุงุฑู
31. Although I still hope for it, and I have
Only a little patience left in my fetters
ูฃูก. ุนูู ุฃูููู ุฃูุคูู
ููููุง ูู
ุง ูู
ุณูู ุตุจุฑู ูุณูุฑู ูู ุฅุณุงุฑูู