Feedback

Had you tasted when you blamed the easiest of his love,

ู„ูˆ ุฐู‚ุช ุญูŠู† ุนุชุจุช ุฃูŠุณุฑ ุญุจู‡

1. Had you tasted when you blamed the easiest of his love,
You would have known the sweetness of his passion from the one who quenched it.

ูก. ู„ูˆ ุฐูู‚ู’ุชูŽ ุญูŠู† ุนูŽุชูŽุจุชูŽ ุฃูŽูŠู’ุณุฑูŽ ุญูุจู‘ูู‡
ู„ูŽุนู„ูู…ุชูŽ ุญูู„ู’ูˆูŽ ุบุฑุงู…ูู‡ ู…ู† ุตุงุจูู‡

2. And it is a disaster that the lover should blame his brother in love,
One who does not know its plains from its rough terrain.

ูข. ูˆู…ู† ุงู„ุจู„ูŠุฉู ุฃู†ู’ ูŠู„ูˆู…ูŽ ุฃุฎุง ุงู„ู‡ูˆู‰
ู…ูŽู† ู„ูŠุณ ูŠุนู„ู…ู ุณู‡ู„ูŽู‡ ู…ู† ุตูŽุนู’ุจูู‡

3. You are not like him when his night grew long,
Restless, and his eyelids were laden with their hoarfrost.

ูฃ. ู…ุง ุฃู†ุช ู…ู†ู‡ ุฅุฐุง ุชูŽุทุงูˆู„ูŽ ู„ูŠู„ูู‡
ู‚ูŽู„ูŽู‚ุง ูˆู„ูŽุฌู‘ูŽุชู’ ู…ูู‚ู’ู„ูŽุชุงู‡ ุจูุดูู‡ู’ุจูู‡

4. And I became drunk from the cup of love while the hand of love
Quenched its limbs with the pure wine of his anguish.

ูค. ูˆุซู…ูู„ุช ู…ู† ูƒุฃุณ ุงู„ู‡ูˆู‰ ูˆูŠุฏู ุงู„ู‡ูˆู‰
ุชุณู‚ู‰ ุฌูˆุงุฑุญูŽู‡ ุจู…ูŠูŽุณู… ูƒูŽุฑู’ุจูู‡

5. I am some of those whose innermost beings were captivated by the cheek's radiance,
So it walked away heedless of the blame of its war.

ูฅ. ุฃู†ุง ุจุนุถู ู…ู† ุณูŽุจูŽุชู ุงู„ู„ู‘ูุญุงุธู ูุคุงุฏูŽู‡
ูุณูŽุฑูŽู‰ ูˆู„ู… ูŠูŽุญู’ููู„ ุจู„ุฃู…ูุฉ ุญูŽุฑู’ุจู‡

6. O dwellers of Egypt, is there no mercy
For an afflicted one whose love has claimed his heart?

ูฆ. ูŠุง ุณุงูƒู†ูŠ ู…ุตุฑู ุฃู…ูŽุง ู…ู† ุฑุญู…ุฉู
ู„ู…ุชูŠู‘ูŽู…ู ุฐู‡ุจูŽ ุงู„ุบุฑุงู…ู ุจู„ูุจู‘ูู‡

7. Is it manly to visit your lands,
Like me, and return with his heart ruined?

ูง. ุฃู…ูู† ุงู„ู…ุฑูˆุกุฉู ุฃู† ูŠุฒูˆุฑูŽ ุจู„ุงุฏูƒู…
ู…ุซู„ู‰ ูˆูŠุฑุฌุนูŽ ู…ูุนู’ุฏูู…ุง ู…ู† ู‚ู„ุจู‡

8. My eyelids, delicate like a young girl's, are clouded
By sorrow that roused the one taking a nap.

ูจ. ุจูŠ ู…ู†ูƒู…ู ุฎูŽู†ูุซู ุงู„ุฌููˆู† ูŠูŽุดูˆุจูู‡ุง
ุฎูŽููŽุฑูŒ ุฃูŽู‚ุงู… ู‚ูŠุงู…ูŽุฉ ุงู„ู…ูุชูŽู†ุจู‘ูู‡

9. Water whose waves pleasure makes delicateโ€”
Had it not been for its turbidity, I would have won drinking itโ€”

ูฉ. ู…ุงุก ูŠู…ูˆุฌู ุจู‡ ุงู„ู†ุนูŠู… ู„ุทุงูุฉู‹
ู„ูˆู„ุง ุบูู„ุงู„ุชูู‡ ู„ููุฒู’ุชู ุจุดูุฑู’ุจู‡

10. Appears, so eyes find savor in looking at it,
And hearts are seared with love of it.

ูกู . ูŠุจุฏูˆ ูุชุณุชุญู„ู‰ ุงู„ุนูŠูˆู†ู ู…ูŽุฐุงู‚ูŽู‡
ู†ูŽุธูŽุฑุง ูˆุชุญุชุฑู‚ ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ุจุญุจู‡

11. Austere, hopes stopped short of reaching it,
For the sun is easier to obtain than nearness to it.

ูกูก. ุตูŽู„ูู ุชูŽูˆู‚ู‘ูŽูุช ุงู„ู…ุทุงู…ุนู ุฏูˆู†ูŽู‡
ูุงู„ุดู…ุณู ุฃูŠุณุฑู ู…ูŽุทู’ู„ูŽุจุง ู…ู† ู‚ูุฑุจู’ู‡

12. Who will show mercy, or protect me, or rule
Over it and do justice for my marvel at its pride?

ูกูข. ู…ูŽู†ู’ ุฑุงุญูู…ูŒ ู…ู† ุนุงุตูู…ูŒ ู…ู† ุญุงูƒูู…
ููŠู‡ ููŠูู†ุตูููŽ ุฐูู„ู‘ูŽุชูŠ ู…ู† ุนูุฌู’ุจู‡

13. I had resolved to be compliant, determined,
But then my wings were all of its party.

ูกูฃ. ูˆู„ู‚ุฏ ุนุฒู…ุชู ุนู„ู‰ ุงู„ุณู„ูˆู‘ู ู…ุตู…ู‘ูู…ุง
ูุฅุฐุง ุงู„ุฌูˆุงู†ุญู ูƒู„ู‡ุง ู…ู† ุญูุฒู’ุจูู‡

14. And when it loved me, it was as if I was,
In it, the point of its axis' stillness.

ูกูค. ูˆุฅุฐุง ู‡ูŽูˆุงู‡ู ุฃุญุงุท ุจูŠ ููƒุฃู†ู†ูŠ
ููŠู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ุชุญุฑูŠุฑู ู†ูู‚ู’ุทุฉู ู‚ูุทุจูู‡