1. Passion's call enthralled me, distracting me,
And the night grew long, while my heart was occupied.
١. قَد صدني وَدَواعي الحُب شاغَلَتي
وَاللَيل طالَ جَوى وَالقَلبُ مَشغول
2. His beauty revealed itself to me, arousing my passion,
And I was tempted to lose myself, until I was called "slain".
٢. أَبانَ لي حُسن تيه راقَني شَغفا
وَهِمت بِالتيهِ حَتّى قيلَ مَقتول
3. He overpowered me when he winked his eyebrow,
And his glances were endowed with exquisite sorcery.
٣. أَصاعَني عِندَما أَومى بِحاجِبِه
وَطُرفِه مِن بَديع السِحر مَكحول
4. He rent asunder precious pearls, O maid, with his smile,
To the point that the garland was diminished.
٤. وَشَق يا قوتَة في طَيِّها دُرَر
عِندَ التَبسم حَتّى قاتَ اِكليل
5. My soul is obedient to him, if he wished to slay it,
Since whatever he does, the acceptable, is acceptable.
٥. نَفسي مُطيعَتِهِ اِن رامَ قَتلَها
اِذ كل ما يَفعَل المَقبول مَقبول
6. You blame me for the loss of patience, O you who reproach me!
While the knot of my patience, when it appears, is untied.
٦. تَلومي في ذهاب الصَبر عاذِلَتي
وَعِقدُ صَبري اِذا ما بانَ مَحلول
7. I folded Layla, enraptured with his countenance,
While my eye was fixed and my hand bound.
٧. طَويت لَيلى مَشغوفاً بِطَلعَتِهِ
وَالعَينُ شاخِصَة وَالكَف مَغلول