Feedback

I yearned for my uncle, and memories of him returned to me,

ุทุฑุจุช ุฅู„ู‰ ุนู…ูŠ ูˆุนุงูˆุฏู†ูŠ ุฐูƒุฑูŠ

1. I yearned for my uncle, and memories of him returned to me,
While the month of Shawwal divided my thoughts with its steps.

ูก. ุทูŽุฑูุจู’ุชู ุฅู„ู‰ ุนูŽู…ู‘ูŠ ูˆุนุงูˆูŽุฏูŽู†ููŠ ุฐููƒู’ุฑููŠ
ูˆูŽู‚ูŽุณู‘ูŽู…ูŽ ุดูŽูˆู‘ูŽุงู„ูŒ ุจูู‚ูŽุฏู’ู…ูŽุชูู‡ู ูููƒู’ุฑููŠ

2. How violent are the blows to me in the plains of its meadows!
I go intoxicated in the eve and awaken intoxicated in the morn.

ูข. ููŽูƒูŽู…ู’ ููŽุชู’ูƒูŽุฉู ู„ููŠ ูููŠ ุฐูุฑูŽู‰ ุนูŽุฑูŽุตูŽุงุชูู‡ุง
ุฃูŽุฑููˆุญู ุนูŽู„ู‰ ุณููƒู’ุฑู ูˆุฃูŽุบู’ุฏููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ ุณููƒู’ุฑู

3. I roamed them with the wine-pourer while the star was risingโ€”
The emergence of a sharp sword aiming at the throat.

ูฃ. ุทูŽุฑูŽู‚ู’ุชู ุจูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฎูŽู…ู‘ูŽุงุฑูŽ ูˆุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ู…ู ุทุงู„ูุนูŒ
ุทูู„ููˆุนูŽ ุณูู†ุงู†ู ู‚ูŽุงุตูุฏู ุซูŽุบู’ุฑูŽุฉ ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ุฑู

4. It wed me to a wine I accepted its marriage,
And I was infatuated with exaggeration and a high dowry.

ูค. ูุฃูŽู†ู’ูƒูŽุญูŽู†ููŠ ุฎูŽู…ู’ุฑุงู‹ ุฑูŽุถููŠุชู ู†ููƒุงุญูŽู‡ุง
ูˆุฃูŽุบู’ู„ูŽูŠู’ุชู ุจูุงู„ุณู‘ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู…ูุจุงู„ูุบูŽ ูˆูŽุงู„ู…ูŽู‡ู’ุฑู

5. So I said to our pourer, โ€œPass me a wine
That will grant wishes and burst forth with my vigor.โ€

ูฅ. ูˆูŽู‚ูู„ู’ุชู ู„ูุณุงู‚ููŠู†ุง ุฃูŽุฏูุฑู’ ู„ููŠูŽ ุฎูŽู…ู’ุฑูŽุฉู‹
ุชูู†ููŠู„ู ุงู„ู…ูู†ู‰ ูˆุงูู’ุฌูุฑู’ ุจูุทูŽู„ู’ุนูŽุชูู‡ุง ููŽุฌู’ุฑููŠ

6. The tender-armed pourer rose to strain a draft
That resembles in its cups a melting ingot.

ูฆ. ููŽู‚ุงู…ูŽ ุฎูŽู„ููˆุจู ุงู„ุฏู‘ูŽู„ู‘ู ูŠูŽุฌู’ู„ููˆ ุณูู„ุงูŽููŽุฉู‹
ุชูุดูŽุจู‘ูู‡ู ูููŠ ูƒูŽุงุณุงุชูู‡ูŽุง ุฐุงุฆูุจูŽ ุงู„ุชู‘ูุจู’ุฑู

7. It was as though, when the flasks leaned aslant,
The necks of cranes were peering out of a lair.

ูง. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจุงุฑููŠู‚ูŽ ุงู„ู„ู‘ูุฌูŽูŠู’ู†ู ุฅุฐุง ุงู†ู’ุญูŽู†ูŽุชู’
ุฑูู‚ุงุจู ุบุฑูŽุงู†ููŠู‚ู ุชูŽุทูŽู„ู‘ูŽุนู ู…ูู†ู’ ูˆูŽูƒู’ุฑู

8. It has a magic that steals minds and an enchantment
That topples me from where I know and know not.

ูจ. ู„ูŽู‡ู ู…ูู‚ู’ู„ูŽุฉูŒ ุชูŽุณู’ุจููŠ ุงู„ู’ุนูู‚ููˆู„ูŽ ูˆูŽููุชู’ู†ูŽุฉูŒ
ุชูุณูŽู‚ู‘ูุทูู†ููŠ ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฃูŽุฏู’ุฑููŠ ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุฏู’ุฑููŠ

9. Knowing through a wink, as though
My thoughts were addressing it with what my breast contained.

ูฉ. ุนูŽู„ูŠูู…ูŒ ุจููˆูŽุญู’ูŠู ุงู„ุทู‘ูŽุฑู’ูู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูƒูŽุฃู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูุฎุงุทูุจูู‡ู ูููƒู’ุฑููŠ ุจูู…ุง ุถูŽู…ู‘ูŽู‡ู ุตูŽุฏู’ุฑููŠ

10. It alighted in response to my command,
And freely went where I desired, obedient to my affair.

ูกู . ููŽุญูŽุทู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุญููƒู’ู…ููŠ ุฑูุญุงู„ูŽ ุฅูุฌุงุจูŽุฉู
ูˆูŽุณุงุฑ ุจูู…ุง ุฃูŽู‡ู’ูˆุงู‡ู ุทูŽูˆู’ุนุงู‹ ุฅู„ูŽู‰ ุฃูŽู…ู’ุฑููŠ

11. O night that succored me with its goodness!
I will thank it forever with my tongue.

ูกูก. ููŽูŠุง ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุณู’ุนูŽููŽุชู’ู†ููŠ ุจูุทููŠุจูู‡ุง
ูˆูŽู‚ูŽูู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑูŽ ุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุฉูŽ ุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑู