1. I have words that cannot be borne
I wish I could say them and then take them back
ูก. ู
ูุนู ูููู
ุงุชู ู
ุง ููุทุงูู ุงุญุชูู
ุงูููุง
ุฃููุฏูู ุฅูุฐุง ู
ุง ูููุชููุง ูู ุฃููุงูููุง
2. The sly one asks trickily about their secret
And if my love was found, her trickery would diminish
ูข. ูุชุณุฃู ุบุฑููุงุกู ุงุญุชููุงูุงู ููุณุฑูููุง
ูููู ููุฌุฏูุช ููุฌุฏู ููููู ุงุญุชููุงูููุง
3. When we ask for something possible, she refuses
And she does what cannot be asked of her
ูฃ. ุฅุฐุง ู
ุง ุณุฃููุง ู
ูุณุชุทุงุนุงู ุชู
ูููุนูุช
ูุชุฃุชู ุจู
ุง ูุง ููุณุชูุทุงุนู ุณูุคุงูููุง
4. And they said, โIs there not charm in her actions toward you?โ
How much charm would there be if my heart could attain it
ูค. ูููุงููุง ุฃู
ุง ูู ููุนููุง ุจูู ุณูููุฉู
ูููู
ุณูููุฉู ูู ูุงู ูููุจู ูููุงูููุง
5. And I forget, in what I see, that she
Is a devil in her actions, by what she implies
ูฅ. ูุฃููุณู ุจูู ููู
ุง ุฃุฑุงูู ูุฅููููุง
ููุฌูููููุฉ ุงูุฃูุนุงูู ููู
ุง ุฅุฎุงูููุง
6. She whispers in my chest when she comes to mind
Thus are devils and their chest-whispering deeds
ูฆ. ูููุณููุณู ูู ุตูุฏุฑู ุฅุฐุง ุฎูุทุฑูุช ุจูู
ูุฐุง ุงูุฌููู ููุณูุงุณู ุงูุตููุฏูุฑู ููุนุงูููุง
7. When she is affectionate she is weary and bored
As if her affection and boredom persist
ูง. ุฅุฐุง ูุตููุช ู
ูููุช ูู
ูููุช ูุฃูููู
ุง
ููุงุตููู ุนููุง ู
ููููุง ูู
ููุงูููุง
8. And if she is distant, her distance makes me love
Her absence without blame, its fantasy still in my mind
ูจ. ูุฅู ููุฌุฑูุช ุฃู
ุณู ููุญุจููุจู ููุฌุฑููุง
ุฅูููู ุจูุง ู
ููู ุนูููู ุฎูุงูููุง
9. A cycle in the wine cup without its Turner
Its fermentation has become a rare example
ูฉ. ููุฏุงุฆุฑุฉู ูู ุงููุฃุณู ููููุง ู
ูุฏูุฑููุง
ูููุฌููุชู ุฃูู
ุณู ุนูุฒูุฒุงู ู
ูุซุงูููุง
10. Both are a fire that flames, but I
Know another whose kindling is not seen
ูกู . ููููุชุงููู
ุง ูุงุฑู ุชูุดูุจูู ูุฅููููู
ูุฃูุนุฑููู ุฃุฎุฑูู ูุง ููุจููู ุงุดุชูุนุงูููุง
11. When a heart possesses it in its embrace
Its embrace of it has become an embrace
ูกูก. ุฅุฐุง ู
ุง ูุคุงุฏู ุญุงุฒููุง ุจูุงุดุชูู
ุงููู
ุนููููุง ูููุฏ ุฃู
ุณูู ุนููููู ุงุดุชูู
ุงูููุง
12. It is for loversโ eyes to attract passion for them
And for it to lull and enrapture them
ูกูข. ุนูู ุฃุนูููู ุงูุนูุดุงูู ุฃู ุชูุฌูุจ ุงููููู
ูููู
ูููุง ุชูุณููุฏููุง ูุงูููู
ุงูููุง
13. The nights, if they hope for length
Of pillow-talk with the beloved, its duration rewards them
ูกูฃ. ููููู ุงูููุงูู ุฅูู ุทู
ูุนูู ู
ู ุงูููุชู
ุจุทููู ุณููุงุฏู ุฌุงููุฏูุชู ุทููุงูููุง
14. Afflictions, if God does not cut them off
With the belovedโs generosity, their connection lasts
ูกูค. ููุงุฆุจู ุฅู ููู
ูููุทูุนู ุงูููููู ุจููููุง
ุจุฌูุฏู ู
ู ุงูุฃูุณุชุงุฐู ุทุงู ุงุชููุตุงูููุง
15. With the generosity of a youth at whom clouds hurled reproaches,
He hurried them, lest their reproach continue
ูกูฅ. ุจุฌูุฏู ูุชูู ูู
ุณุงุฌูููุชู ุณูุญุงุฆูุจู
ูุฃุนุฌููููุง ุนูู ุฃูู ููุฐูู
ูู ุณูุฌุงูููุง
16. It did not rise up and ask for rain but
He hastened to it with exertion until it was said its heaviness lessened
ูกูฆ. ููู
ุง ุทููุนุช ูุงุณุชููุณูููุช ูุงูุจูุฑู ููุง
ุจุฌูุฏูุงูู ุญุชููู ูููู ุฎููู ุซูุงูููุง
17. O raincloud, do not ignore his right
Now that your state of generosity and valor has appeared to you
ูกูง. ููุง ุบูุซู ูุง ุชูุนุฑูุถ ูููู
ูุงูู ุจูุนุฏูู
ุง
ุจุฏุง ููู ุนูุฏู ุงูุฌูุฏู ูุงูุจุฃุณู ุญุงูููุง
18. Her situation is but singing, as you see
Her friends and foes within it are equal
ูกูจ. ููู
ุง ููุนูููุง ุฅููุง ุงูุบูุงุกู ูู
ุง ุชูุฑู
ูุฃุนุฏุงุคููุง ูููุง ุณููุงุกู ูู
ุงูููุง
19. And horses that met horses and did not stop
Approaching until the space around them narrowed
ูกูฉ. ูุฎูููู ุชูููููุงูุง ุจุฎูููู ูููู
ุชูุฒู
ุชูุงุฑุจู ุญุชููู ุถุงูู ุนููุง ู
ูุฌุงูููุง
20. And it threw down its staff, isolated from the reed-pipes
That clothe it in the humiliation of reclusion
ูขู . ูุฃูููุช ุนูุตุงูุง ูููู ุนุฒู ู
ู ุงูููุง
ูุณูุฑุจูููุง ุฐูู ุงูุญูุงุฉู ุงุนุชูุฒุงูููุง
21. Oh for blood whose unlawfulness
Is equal for every enraged and calm soul
ูขูก. ููุง ููุฏู
ุงุกู ูุฏ ุชูุณุงูู ุญูุฑุงู
ููุง
ุนูู ูููู ุนูุถุจู ุจุงุชุฑู ูุญููุงูููุง
22. The pure white has been dyed with red blood
Its beauty and polish thereby changed
ูขูข. ูููุฏ ุตูุจุบูุช ุจูุถู ุงูุธููุจู ุจูุฏูู
ู ุงูุทูููู
ูุบููููุฑู ู
ูููุง ุญูุณูููุง ูุตููุงูููุง
23. A cloud has shaded it from dust
Whose shade exceeds the heat of suns
ูขูฃ. ูููุฏ ุธููููุชูุง ููุบูุจุงุฑู ุบูู
ุงู
ูุฉู
ููุฒูุฏู ุนููู ุญุฑูู ุงูุดู
ูุณู ุธููุงูููุง
24. When it cleared away it revealed the most glorious conqueror
Frightening chaos and its men
ูขูค. ููู
ุง ุงูุฌูููุช ูุงููุช ูุฃูุฑููุนู ู
ุงุฌูุฏู
ููุฑูุนู ูุชูุฑุชุงุนู ุงูููุบู ูุฑูุฌุงูููุง
25. Changer of conditions whose disorder is evident
Who finds it difficult yet yearns for it intensely
ูขูฅ. ููุถุงุฑุจู ูุงู
ุงุชู ููุนุฒูู ู
ูุงูููุง
ู
ูุบูููุฑู ุญุงูุงุช ููุจููู ุงุฎุชููุงูููุง
26. Abul Hasan hopes have led me
To obey commands from it I should hasten to fulfill
ูขูฆ. ุฃุจุง ุงูุญูุณูู ุงูุขู
ุงูู ุฌุงุกูุช ุชูููุฏููู
ุฃูุงู
ุฑู ู
ูููุง ููุณุชูุญุจูู ุงู
ุชูุซุงูููุง
27. And I would not have dared, were it not for you, to imply richness
Rather, it relies on the usefulness of your hands
ูขูง. ูู
ุง ุฌูุณูุฑูุช ูููุงูู ุฃู ุชูุถู
ู ุงูุบููู
ููููู ุนููู ุฌูุฏูู ููุฏููู ุงุชูููุงูููุง
28. Generosities - for the generous have won it by their deed
And they were amazed by it, therein lies its perfection
ูขูจ. ู
ูุงุฑู
ู ุฃู ูุงุฒู ุงููุฑุงู
ู ุจููุนูููุง
ูุชุงููู ุจูู ุนูุฌุจุงู ูููููู ููู
ุงูููุง
29. Rhymes almost bend under its weight
And through it their weakness and feebleness show
ูขูฉ. ุชูุงุฏู ุงูููุงูู ุฃู ุชููุกู ุจุญูู
ูููุง
ููุธูุฑ ู
ูููุง ุถูุนูููุง ููููุงูููุง