1. If his soul despairs, and if he becomes hopeless,
And is pleased to withdraw into seclusion,
ูก. ุฅู ูุฆูุณูุช ููุณูู ูุฅู ููููุทุง
ูุณุฑูู ุจูุงูุงุนุชูุฒุงูู ูุงุบุชูุจูุทุง
2. That is because the generous people have turned away
From their generosity, thinking it a mistake,
ูข. ููุฐุงู ุฃููู ุงููุฑุงู
ู ููุฏ ุฑูุฌูุนูุง
ุนู ุฌููุฏููู
ูุญุณุจูููู ุบูููุทุง
3. To the point that giving greetings of peace
Has become, to the one who intends it, dangerous and hazardous.
ูฃ. ุญุชููู ูููุฏ ุฃุตุจุญู ุงูุณูุงู
ู ู
ูู ุงู
ูุงุตูุฏู ุญููุงู ูุฑุฏููู ุดูุทูุทุง
4. And they are unanimous in their stance - none has breached
The consensus except the pure son of 'Aแนญฤ,
ูค. ูุฃุฌู
ูุนูุง ุฃู
ุฑูููู
ูู
ุง ุฎูุฑูู ุงู
ุฅูุฌู
ุงุนู ุฅูุง ุงูู
ุทูููุฑู ุงุจูู ุนูุทุง
5. Who restrains his hand from praise and thinks good
Thoughts of one whose wealth was once abundant,
ูฅ. ูุดุฏูู ูููุงู ุนููู ุงูุซูุงุกู ูุญุณ
ูู ุงูุธููู ู
ู ูุงูู ู
ุงููู ูุฑุทุง
6. And the critics judge him as if they are
His equal, without distinction between them.
ูฆ. ูููุญูู
ู ุงููุงุตูุฏููู ููู ููู
ุง
ููุญูู
ู ุญุชููู ูุฃูููููู
ุฎูููุทุง
7. He rose high when his character came near,
And many a thing ascends when it descends lower.
ูง. ุนููุช ุจูู ุฅุฐ ุฏูููุช ุฎูุงุฆูููู
ูุฑุจูู ุดูุกู ููุนูู ุฅุฐุง ููุจูุทุง
8. How can the radiance of his hopes shine through
The gloom, now that the two have intermingled?
ูจ. ูููู ููุจููู ุงููุฏู ููุฑุงุฌููู
ู
ู ุงูุฑููุฏู ุจูุนุฏูู
ุง ูุฏ ุงุฎุชูููุทุง
9. It is as if Time, when it appointed him,
Singled him out for generosity and stipulated conditions.
ูฉ. ูุฃูููู
ุง ุงูุฏูุฑู ุญููู ุฎูููููู ุงุณ
ุชูุซููู ุนูููููู ุจุงูุฌูุฏู ูุงุดุชูุฑูุทุง
10. The habit of Fate is not to bring about good,
So it has no energy left for him.
ูกู . ูู
ุง ุฌูุฑูุช ุนุงุฏุฉู ุงูุฒููู
ุงูู ุจูุฃูู
ููุฃุชู ุจูุฎูุฑู ููู
ุง ูููู ููุดูุทุง