Feedback

No laggard from my love, no slacker;

ู„ุง ู…ู‚ุตุฑ ุนู† ู‡ูˆู‰ ูˆู„ุง ุณุงู„

1. No laggard from my love, no slacker;
No fleeting notion ever crossed my mind.

ูก. ู„ุง ู…ูู‚ุตูุฑูŒ ุนูŽู† ู‡ูŽูˆู‰ู‹ ูˆูŽู„ุง ุณุงู„
ูˆู„ุง ุฌุฑูŽุช ุณูŽู„ูˆุฉูŒ ุนูŽู„ู‰ ุจุงู„ููŠ

2. And if estranged I be now from all of you,
My heart for you still yearns, to love inclined.

ูข. ูˆูŽุฅูู† ุชูŽูˆู„ู‘ูŽูŠุชู ุนูŽู†ูƒูู… ูุนูŽู„ู‰
ู‚ูŽู„ุจูŠ ู„ูŽูƒูู… ู…ูู† ุบูŽุฑุงู…ูู‡ ูˆุงู„ู

3. No watcher looking on my state of woe,
No friend to understand what plagues my mind;

ูฃ. ู…ุง ู†ุงุธูุฑูŒ ู†ุงุธูุฑูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุณูŽู‚ูŽู…ูŠ
ู…ูู†ูƒูู… ูˆูŽู„ุง ูˆูŽุงู‚ูููŒ ุนูŽู„ู‰ ุญุงู„ููŠ

4. I veil mine eyes from all thatโ€™s fine and fair,
And dwell upon the wrongs they have designed.

ูค. ุทูŽู…ูŽุณุชู ู…ุง ู„ูู„ุญูุณุงู†ู ู…ูู† ุจูŽุตูŽุฑูŠ
ููŠูƒูู… ูˆุฃูˆู‚ูŽุฑุชู ู…ุง ู„ูุนูุฐู‘ูŽุงู„ููŠ

5. How many tear-drenched eyelids have I seen,
From sickness slain by hands that tyrants bind!

ูฅ. ูˆูŽูƒูŽู… ุฌูููˆู†ู ู…ูŽู‚ุชููˆู„ูŽุฉู ุณูŽู‚ูŽู…ุงู‹
ุฑูู…ูŠุชู ู…ูู† ุฃูŽุณุฑูู‡ุง ุจูู‚ูŽุชู‘ูŽุงู„ู

6. No rest, no joy in death has heart of mine,
That, when at peace, is yet with torment lined.

ูฆ. ู„ุง ูˆุงุฌูุฏูŒ ุฑุงุญูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŽู†ูˆู†ู ูˆูŽู„ุง
ุณูุฑูˆุฑูŽ ูŠูŽูˆู…ู ู‚ูŽู„ุจูŠ ุจูู‡ ุฎุงู„ู

7. Loveโ€™s easy to sell when buyers understand
The wares theyโ€™ve purchased are beyond their means.

ูง. ุฑูŽุฎูŠุตู ุจูŽูŠุนู ุงู„ูˆูุฏุงุฏู ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุฑู‰ ุงู„
ู…ุจุชุงุนู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุงุดุชูŽุฑู‰ ุบุงู„ู

8. The higher that manโ€™s spirit seems to soar,
The lower bows his soul before his dreams.

ูจ. ุฐูˆ ู†ูŽููŽุณู ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุนูŽู„ุง ุงู†ุฎูŽููŽุถูŽุช
ู‡ูู…ู‘ูŽุชูู‡ ู‚ูŽุจู„ูŽ ู‚ูŽุตุฏูู‡ุง ุนุงู„ู

9. Honors heโ€™s garlanded with woes galore,
Each kindred to the other, twined and twined.

ูฉ. ุฃุตุจูŽุญูŽ ุจูุงู„ู…ูƒุฑูู…ุงุชู ูˆู‡ูŠูŽ ุจูู‡
ูƒูู„ู‘ูŒ ุฃูŽุฎูˆ ู„ูŽูˆุนูŽุฉู ูˆุจู„ุจุงู„ู

10. Resolve, when flaming in his heart, sets all
Affairs afire; each matter feels Fateโ€™s wind.

ูกู . ุฐูˆ ุนูŽุฒูŽู…ุงุชู ุฅูุฐุง ู‡ููŠูŽ ุงุดุชุนูŽู„ูŽุช
ููƒู„ู‘ู ุฎูŽุทุจู ุจุฌูŽู…ุฑูู‡ุง ุตุงู„ู

11. Delivered am I by wise counselโ€™s hand
From Timeโ€™s injustice and his plots unkind.

ูกูก. ู…ูุณุชูŽู†ู‚ุฐูŠ ู…ูู† ูŠูŽุฏู ุงู„ุฒู‘ูŽู…ุงู†ู ุฃูŽุฎูˆ
ุฑูŽุฃูŠู ู„ูุตูŽุฑูู ุงู„ุฒู‘ูŽู…ุงู†ู ู…ูุบุชุงู„ู

12. Yet praise inscribed by me but blackens it;
Its whiteness is my hopes brought low I find.

ูกูข. ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุณูŽูˆู‘ูŽุฏูŽุช ูŠูŽุฏูŠ ู…ูุฏูŽุญุงู‹
ุฑูŽุฃู‰ ู†ูŽุฏุงู‡ู ุชูŽุจูŠูŠุถูŽ ุขู…ุงู„ูŠ

13. None lofty but those bankrolls bulge and swell;
The empty-pursed know heights theyโ€™ll never find.

ูกูฃ. ูˆูŽู„ุง ุชูŽูƒูˆู†ู ุงู„ุนูŽู„ูŠุงุกู ุนุงู„ููŠุฉู‹
ุฅูู„ุง ู„ูู…ูŽู† ุจูŽูŠุชู ู…ุงู„ูู‡ ุฎุงู„ู

14. Not of disciples, Davidโ€™s son, am I,
Who say what most delights the masterโ€™s mind.

ูกูค. ู„ุง ูŠุง ุงุจู†ูŽ ุฏุงูˆุฏูŽ ู„ูŽุณุชู ู…ูู† ู†ูŽูุฑู
ูƒู„ู‘ูŒ ู„ู…ุง ู‚ูŽุฏ ู‡ูŽูˆูŠุชูŽู‡ ู‚ุงู„ู

15. Their goalโ€™s to gain their bounty and esteem,
Like thirsty men who hasten to drink their fill.

ูกูฅ. ู‚ุงุตูุฏูู‡ูู… ูŠูŽุจุชูŽุบูŠ ู†ูŽูˆุงู„ูŽู‡ู…
ุธูŽู…ุขู†ูŽ ุญูŽูŠุซู ุงู„ุณู‘ูุฑู‰ ุฅูู„ู‰ ุขู„ู

16. When praising them, I feel my life has knocked
Against their lifetimes that my death will kill.

ูกูฆ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฅูุฐ ุฃูŽุชูŽูŠุชู ุฃู…ุฏุญูู‡ูู…
ุทูŽุฑู‚ุชู ุฃูŽุนู…ุงุฑูŽู‡ูู… ุจูุขุฌุงู„ู