1. The serenity has become turbid,
And the agony of separation has increased,
ูก. ุฃู
ุง ุงูุตูุงุกู ููุฏ ุชูุฏููุฑ
ููุนู ุงูููุฑุงูู ุจู ูุฃูุซูุฑ
2. My states change,
Except for your love that never changed,
ูข. ุชุชุบูููุฑู ุงูุฃุญูุงูู ุจู
ุฅูุง ููุงูู ูู
ุง ุชูุบูููุฑ
3. It wouldn't have harmed him, had it been first,
Or the misery would have brought me back, had it been more valid,
ูฃ. ู
ุง ุถุฑูููู ุฅุฐ ูุงู ุฃูู
ุฑูุฏูู ุงูุฑููุฏู ูู ูุงูู ุฃุตุฏูุฑ
4. O you, the delicate branch,
Your love preoccupied my mind and deceived me,
ูค. ูุง ุฃููููุง ุงูุฑุดุฃ ุงูุบูุฑู
ุฑู ูููุงูู ุฎุงุทูุฑ ุจู ูุบูุฑููุฑ
5. My visits to you have increased,
Or else my passion for you is more,
ูฅ. ูุซุฑูุช ุนูููู ุฒููุงุฑูุชู
ุฃูู ู
ุง ุบูุฑุงู
ู ูููู ุฃูุซูุฑ
6. And perhaps my days will be,
Facilitated in facilitation,
ูฆ. ููุนู ุฃูููุงู
ู ุชููู
ูู ู
ูููุณููุฑุงุชู ูู ู
ูููุณููุฑ
7. So I see glory and nights,
Have prevailed and weakened the most powerful,
ูง. ูุฃูุฑู ุงูู
ูุนุงูู ูุงูููุง
ูู ููุฏ ูุชูููู ููููู ุฃูุฏูุฑ
8. Inclining away from you, even if they prevail,
You did, and the stricken is excused,
ูจ. ู
ูููู ุนููู ูุฅู ูุชูู
ูู ูุนูุชู ูุงูู
ูุถุฑูุจ ููุนุฐูุฑ
9. What can I profess to you, O Abรป Hassรขn,
And you are more knowing,
ูฉ. ู
ุงุฐุง ุฃุจูุญู ุจู ุฃูุจุง
ุญูุณููู ุฅูููู ูุฃูุชู ุฃุฎุจูุฑ
10. I praise you without what,
You are praised with and mentioned,
ูกู . ุฃุซูู ุนูููู ุจุฏููู ู
ุง
ููุซููู ุนูููู ุจู ูุชูุฐููุฑ
11. Knowing that your equal in,
What the two authorities have said, is most famous,
ูกูก. ุนููู
ุงู ุจุฃููู ูุฏุงูู ูู
ู
ุง ูุงููู ุงูุซููุงูู ุฃุดููุฑ
12. Forbearing in nature and hands,
When their forbearance is difficult.
ูกูข. ุณู
ุญู ุงูุฎูููููุฉู ูุงูููุฏูู
ูู ุฅุฐุง ุณูู
ุงุญูููู
ุง ุชูุนุฐููุฑ