Feedback

They began to part from my parting,

ุฃุตุจุญูˆุง ูŠูุฑู‚ูˆู† ู…ู† ุฅูุฑุงู‚ูŠ

1. They began to part from my parting,
So they aided in my defeat with parting.

ูก. ุฃูŽุตุจูŽุญูˆุง ูŠูุฑู‚ูˆู†ูŽ ู…ูู† ุฅููุฑุงู‚ูŠ
ูุงุณุชูŽุนุงู†ูˆุง ููŠ ู†ูƒุณูŽุชูŠ ุจุงู„ููุฑุงู‚ู

2. You did not have patience - you were stingy with extending,
A right, even with prolonging the context.

ูข. ู…ุง ุตูŽุจูŽุฑุชูู… ู„ู‚ูŽุฏ ุจุฎูู„ุชูู… ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูุฏ
ู†ูู ุญูŽู‚ุงู‹ ุญุชู‘ูŽู‰ ุจุทูˆู„ู ุงู„ุณู‘ููŠุงู‚ู

3. A rest which you did not depend on by killing me,
How much good has come without agreement.

ูฃ. ุฑุงุญูŽุฉูŒ ู…ุง ุงุนุชูŽู…ุฏุชูู…ูˆู‡ุง ุจู‚ูŽุชู„ูŠ
ุฑูุจู‘ูŽ ุฎูŽูŠุฑู ุฃูŽุชู‰ ุจุบูŽูŠุฑ ุงุชู‘ููุงู‚ู

4. I will pass, and you will follow, without any knowledge,
Of what will happen after joining.

ูค. ุณูŽูˆููŽ ุฃู…ุถูŠ ูˆุชูŽู„ุญูŽู‚ูˆู† ูˆู„ุง ุนูู„
ู…ูŽ ู„ูƒูู… ู…ุง ูŠูƒูˆู†ู ุจุนุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูุญุงู‚ู

5. Where the case cannot be gathered by one who ga-
thers between the two opponents, one gone and one remaining.

ูฅ. ุญูŽูŠุซู ู„ุง ูŠุฌู…ุนู ุงู„ู‚ูŽุถูŠู‘ูŽุฉูŽ ู…ู† ูŠูŽุฌ
ู…ูŽุนู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฎูŽุตู…ูŽูŠู†ู ู…ุงุถู ูˆุจุงู‚ู

6. They have no ethics, so I have no duty to
turn away my people from spilled blood.

ูฆ. ู…ุง ู„ูŽู‡ู… ู„ุง ุฎู„ู‚ุช ููŠู‡ู… ููŽู…ุง ุฃูŽุบ
ููŽู„ ู‚ูŽูˆู…ูŠ ุนู† ุงู„ุฏู‘ูŽู…ู ุงู„ู…ูู‡ุฑุงู‚ู

7. How many backs have I overturned, like the back of
the twisting snake is overturned for the archers.

ูง. ุฑุจู‘ูŽ ุธูŽู‡ุฑู ู‚ู„ุจุชูู‡ ู…ุซู„ูŽู…ุง ูŠูู‚
ู„ูŽุจู ุธู‡ุฑู ุงู„ู…ุฌู†ู‘ู ู„ูู„ุฃุฑุดุงู‚ู

8. After it led me, I did not know until
I became between the meeting of the eyeballs.

ูจ. ุจุนุฏูŽ ู…ุง ู‚ุงุฏูŽู†ูŠ ููŽู„ูŽู… ุฃูŽุฏุฑู ุญุชู‘ูŽู‰
ุตูุฑุชู ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูู„ุชูŽู‚ู‰ ุงู„ุฃูŽุญุฏุงู‚ู

9. And it makes me a prisoner of your eyes,
So what do you see in my release?

ูฉ. ูˆุฃูŽุฑุงู†ูŠ ุฃูŽุณูŠุฑูŽ ุนูŠู†ูŽูŠูƒูŽ ู…ูู†ู‡ู†
ู†ูŽ ููŽู…ุงุฐุง ุชูŽุฑุงู‡ู ููŠ ุฅูุทู„ุงู‚ููŠ

10. A touch from your love is upon me, not from
the Jinn, so is there a determined and pure comforter.

ูกู . ู…ุณู‘ูŽุฉูŒ ู…ู† ู‡ูŽูˆุงูƒูŽ ุจูŠ ู„ุง ู…ูู† ุงู„ุฌู†
ู†ู ููŽู‡ูŽู„ ู…ูู† ู…ูุนูŽุฒู‘ูู…ู ุฃูŽูˆุฑ ุฑุงู‚ู

11. Other than one who cools my burning with a union,
Or a promise, or makes my yearning gush.

ูกูก. ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู† ูŠูุจุฑูุฏูŽ ุงุญุชูุฑุงู‚ูŠ ุจูˆูŽุตู„ู
ุฃูŽูˆ ุจููˆูŽุนุฏู ุฃูŽูˆ ุฃูŽู† ูŠุจู„ู‘ูŽ ุงุดุชููŠุงู‚ูŠ

12. Or returns the times like it did not make me
lonely from your fanciful imagination.

ูกูข. ุฃูŽูˆ ูŠูุนูŠุฏูŽ ุงู„ูƒูŽุฑู‰ ูƒูŽู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู„ุง ูŠูˆ
ุญูุดูู†ูŠ ู…ูู† ุฎูŽูŠุงู„ููƒูŽ ุงู„ุทุฑู‘ูŽุงู‚ู

13. What is sleep to me, as if it was in the
beginning, and my tears flowed from the depths.

ูกูฃ. ู…ุง ู„ูู†ูŽูˆู…ูŠ ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุฃูŽูˆ
ูˆูŽู„ู ุฏูŽู…ุนูŠ ุฌูŽุฑู‰ ู…ูู† ุงู„ุขู…ุงู‚ู

14. Nothing else to be regained, so it is hoped. And can
tears be returned to the eye in a race?

ูกูค. ุบูŠุฑู ู…ูุณุชูŽุฑุฌูŽุน ููŠูุฑุฌูŽู‰ ูˆู‡ูŽู„ ุชูŽุฑ
ุฌูุนู ู„ูู„ุนูŽูŠู†ู ุฃูŽุฏู…ุนูŒ ููŠ ุณูุจุงู‚ู

15. By my father taken, I trusted the covenants,
From him, from before my binding and fastening.

ูกูฅ. ุจูุฃูŽุจูŠ ุดุงุฏูู†ูŒ ุชูˆุซู‘ูŽู‚ุชู ุจูุงู„ุฃูŽูŠ
ู…ุงู†ู ู…ูู†ู‡ ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ู ุดุฏู‘ู ูˆูŽุซุงู‚ููŠ

16. So it is either for war, so it is war,
It taught him betrayal of the covenant.

ูกูฆ. ููŽู‡ูˆูŽ ุฅู„ุง ูŠูŽูƒู† ู„ุญุฑุจู ููŽุญุฑุจูŒ
ุนู„ู‘ูŽู…ุชู‡ู ุฎููŠุงู†ูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŠุซุงู‚ู

17. A number from Umayyah, the number of Is-
lam turned away from them, fleeing wickedly.

ูกูง. ู†ูŽููŽุฑูŒ ู…ูู† ุฃูู…ูŠู‘ูŽุฉู ู†ูŽููŽุฑ ุงู„ุฅูุณ
ู„ุงู…ู ู…ูู† ุจูŽูŠู†ู‡ู… ู†ูููˆุฑ ุฅูุจุงู‚ู

18. They spent in hypocrisy what they usurped,
So hypocrisy became upright with spending.

ูกูจ. ุฃูŽู†ููŽู‚ูˆุง ููŠ ุงู„ู†ู‘ููุงู‚ู ู…ุง ุบูŽุตูŽุจูˆู‡
ูุงุณุชูŽู‚ุงู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ููุงู‚ู ุจูุงู„ุฅูู†ูุงู‚ู

19. And it is the house of delusion, a palace with
injustices in it, the lovers extend.

ูกูฉ. ูˆู‡ูŠูŽ ุฏุงุฑู ุงู„ุบูุฑูˆุฑู ู‚ูŽุตุฑ ุจูุงู„ู„ูˆ
ูˆุงู…ู ููŠู‡ุง ุชูŽุทุงูˆู„ู ุงู„ุนูุดุงู‚ู

20. And I see it cannot be made right for one of repute,
When the money leans with the necks.

ูขู . ูˆุฃูŽุฑุงู‡ุง ู„ุง ุชูŽุณุชูŽู‚ูŠู…ู ู„ุฐูŠ ุงู„ุฒู‘ูู‡
ุฏู ุฅูุฐุง ุงู„ู…ุงู„ู ู…ุงู„ูŽ ุจุงู„ุฃูŽุนู†ุงู‚ู

21. So for this, the sons of Ahmad, sons
of Ali, prey of the horizons.

ูขูก. ูู„ูู‡ุฐุง ุฃุจู†ุงุกู ุฃุญู…ูŽุฏูŽ ุฃุจู†ุง
ุกู ุนูŽู„ูŠู‘ู ุทูŽุฑุงูŠุฏ ุงู„ุขูุงู‚ู

22. The poor of Hejaz, after great wealth,
Captives of Levant, killed in Iraq.

ูขูข. ูู‚ุฑุงุกู ุงู„ุญุฌุงุฒู ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุบูู†ู‰ ุงู„ุฃูŽูƒ
ุจูŽุฑู ุฃูŽุณุฑู‰ ุงู„ุดุขู… ู‚ูŽุชู„ู‰ ุงู„ุนูุฑุงู‚ู

23. Its sides avoided them until it seemed
the sky has folding.

ูขูฃ. ุฌุงู†ุจูŽุชู‡ู… ุฌูŽูˆุงู†ุจู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุญุชู‘ูŽู‰
ุฎู„ุช ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุณู…ุงุกูŽ ุฐุงุช ุงู†ุทูุจุงู‚ู

24. That I fall short, O family of Ahmad, or exaggerate,
was a shortcoming like flooding.

ูขูค. ุฃู† ุฃู‚ุตู‘ูุฑ ูŠุง ุขู„ูŽ ุฃุญู…ูŽุฏูŽ ุฃูŽูˆ ุฃุบ
ุฑู‚ูŽ ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽู‚ุตูŠุฑู ูƒุงู„ุฅุบุฑุงู‚ู

25. I am not in describing you with this and that,
Following, other than you see my joining.

ูขูฅ. ู„ูŽุณุชู ููŠ ูˆูŽุตูููƒูู… ุจูู‡ูŽุฐุง ูˆู‡ูŽุฐุง
ู„ุงุญูู‚ุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃู† ุชูŽุฑูˆุง ุฅูู„ุญุงู‚ููŠ

26. Indeed the people of the sky are among you, and the people
of the earth, as long as they are people of separation.

ูขูฆ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงุกู ููŠูƒูู… ูˆุฃู‡ู„ูŽ ุงู„
ุฃูŽุฑุถู ู…ุงุฏุงู…ูŽุชุง ู„ุฃู‡ู„ ุงูุชุฑุงู‚ู

27. The angels of God knew your merit so they submitted,
while your people are in conflict.

ูขูง. ุนูŽุฑููŽุช ููŽุถู„ูŽูƒูู… ู…ูŽู„ุงุฆููƒูŽุฉู ุงู„
ู„ูŽู‡ู ููŽุฏุงู†ูŽุช ูˆู‚ูˆู…ููƒู… ููŠ ุดูู‚ุงู‚ู

28. They claim your right, they alleged,
damn them from entitlement.

ูขูจ. ูŠูŽุณุชูŽุญูู‚ู‘ููˆู†ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูƒู… ุฒูŽุนู…ูˆุง
ุฐู„ูƒูŽ ุณูุญู‚ุงู‹ ู„ูŽู‡ู… ู…ู† ุงุณุชูุญู‚ุงู‚ู

29. And I see some of them pledging allegiance to some,
with organization from their injustice and harmony.

ูขูฉ. ูˆุฃูŽุฑู‰ ุจุนุถูŽู‡ู… ูŠูุจุงูŠุนู ุจูŽุนุถุงู‹
ุจุงู†ุชูุธุงู…ู ู…ู† ุธูู„ู…ูู‡ู… ูˆุงุชู‘ูุณุงู‚ู

30. And they provoked the swords against you, so we
provoke the pens in the pages.

ูฃู . ูˆุงุณุชูŽุซุงุฑูˆุง ุงู„ุณู‘ููŠูˆููŽ ููŠูƒูู… ูู‚ูู…ู†ุง
ู†ูŽุณุชูŽุซูŠุฑู ุงู„ุฃู‚ู„ุงู…ูŽ ููŠ ุงู„ุฃูˆุฑุงู‚ู

31. What loss, if not for the Day of Judgement, and the hope
in it from the Power of the Creator.

ูฃูก. ุฃูŠู‘ู ุบูŽุจู†ู ู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ู‚ููŠุงู…ูŽุฉู ูˆุงู„ู…ูŽุฑ
ุฌูˆู‘ู ููŠู‡ุง ู…ูู† ู‚ูุฏุฑุฉ ุงู„ุฎูŽู„ุงู‚ู

32. So it is as if I see them wishing if only
the remaining nights from the years would repent.

ูฃูข. ููŽูƒูŽุฃู†ู‘ููŠ ุจูู‡ู… ูŠูŽูˆุฏู‘ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆ ุฃู†ู‘ูŽ ุงู„
ุฎูŽูˆุงู„ูŠ ู…ูู† ุงู„ู„ู‘ูŽูŠุงู„ูŠ ุงู„ุจูŽูˆุงู‚ูŠ

33. When they are pushed away from the most generous basin,
upon it the most generous of legs.

ูฃูฃ. ู„ูŠูŽุชูˆุจููˆุง ุฅูุฐุง ูŠูุฐุงุฏูˆู†ูŽ ุนูŽู† ุฃูŽูƒ
ุฑูŽู… ุญูŽูˆุถู ุนูŽู„ูŠู‡ ุฃูƒุฑู…ู ุณุงู‚ู

34. And when they meet, the fire will distribute to
Ali with justice, the day of meeting.

ูฃูค. ูˆูŽุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ุชูŽู‚ูŽูˆุง ุชูŽู‚ุงุณูŽู…ูŽุช ุงู„ู†ุง
ุฑู ุนูŽู„ูŠู‘ุงู‹ ุจุงู„ุนูŽุฏู„ู ูŠูŽูˆู… ุงู„ุชู‘ูŽู„ุงู‚ูŠ

35. It will be said, โ€œThis is for what you disbelieved, so taste
what you have earned, oh misery of that taste.โ€

ูฃูฅ. ู‚ูŠู„ูŽ ู‡ูŽุฐุง ุจูู…ุง ูƒูŽููŽุฑุชูู… ูุฐููˆู‚ูˆุง
ู…ุง ูƒูŽุณูŽุจุชูู… ูŠุง ุจูุคุณูŽ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู…ูŽุฐุงู‚ู