1. Why does Rim Al-Kinasi not weep
Do you think he feels what he intends
١. ما لِريمِ الكِناسِ ليسَ يَريمُ
أتُراهُ مُستَشعِراً ما يَرُومُ
2. Or like the gazelles, in their glance
Is known who settles and who departs
٢. أم كذاكَ الظِّباء يُعرَفُ في نَظ
رَتِها مَن يضيفُ ممَّن يَشِيمُ
3. Do not name yourself consoled with anything
For consolation is the greatest thing you can determine
٣. لا تَسُم نَفسَك التَّعزِّي بشَيءٍ
فالتعزِّي أعزُّ شَيءٍ تَسُومُ
4. Die concealed and you will die noble
For if you confess, both talebearer and concealed perish
٤. مُت كَتُوماً تَمُت كَريماً فإن بُح
تَ فَسِيَّان بائِحٌ وكَتُومُ
5. How much will you complain to people of what you received
From people while hearts remain locked
٥. كم إلى كم تَشكُو إلى النَّاسِ ما تَل
قَى مِن النَّاسِ والقُلوب جُسُومُ
6. And separation in which is death of desires
To both separated ones while the dove is intimate
٦. وفِراقٌ فيهِ المَنايا أمانِي
يُ الفَرِيقَينِ والحِمامُ حَميمُ
7. You left me of loved ones only
A visitor frightened by insomnia
٧. لم تَدَع لي مِن الأحبَّةِ إلا
طارِقاً يَستَزِيرُهُ التَّهويمُ
8. I feared that time would hear his blindness
So he comes with a grief that does not soothe
٨. خِفتُ أن يَسمعَ الزَّمان بمَس
راهُ فَيَاتي بِلَوعَةٍ لا تُنِيمُ
9. So the ignorant equaled the knowledgeable in the tears of my eye
With its overflow
٩. فاستَوى في دُمُوعِ عَيني بالقَو
لِ جَهُولٌ بِفَيضِها وعَلِيمُ
10. Do you see the clouds poured down at night
In affliction or did Abraham yield
١٠. أتُرى انهَلَّت السَّحائِبُ في الصَّي
فِ بوَيلٍ أم جادَ إبراهِيمُ
11. A ruler whose rule is just
Except in his gifts while the destitute are adversaries
١١. حاكِمٌ عادِلُ الحكُومَةِ إلا
في عَطاياهُ والعُفاةُ خُصُومُ
12. And for his money there is a sanctuary but from it
No one is deprived in any case
١٢. ولأموالهِ حَرِيمٌ ولا مِن
ها عَلى كلِّ حالَةٍ مَحرُومُ
13. And the dew like passion when it possesses a person
No one will deter his resolve who blames
١٣. والنَّدى كالهَوى إِذا مَلَكَ الإن
سانُ لم يَثنِ عَزمَه مَن يَلومُ
14. I do not know what to say and if I were concise
About what I see, I would say noble
١٤. لستُ أدري ماذا أقولُ ولو قَص
صَرتُ عمَّا أراهُ قلتُ كَريمُ
15. What is for he who contends with you except submission
And concession in your generosity
١٥. ما لِمَن ساجَلَتكَ كفَّاهُ في جُو
دِكَ إلا التَّفويضُ والتَّسلِيمُ