1. I see the sides of earth quake at your name,
And its edges tremble in fear of your mention.
ูก. ุฃูุฑู ุฌููุจุงุชู ุงูุฃุฑุถู ุจุงุณู
ูู ุชุฑุฌูู
ูุฃุทุฑุงูููุง ู
ู ุฐููุฑูู ุชูุชูุฎููููู
2. Why else do I see every deserter
Fling himself from afar towards you?
ูข. ูุฅูุง ููู
ุง ุจุงูู ุฃูุฑูู ูููู ู
ุงุฑูู
ู
ู ุงูุจูุนุฏู ุชููููู ุฅูููู ูุชูุฐููู
3. As if youโre a sword whom rage lost its sheath,
So here it is, drawn in Godโs hand, unsheathed.
ูฃ. ูุฃููููู ุณูููู ุถููููุนู ุงูุณููุฎุทู ุบูู
ุฏููู
ููุง ููู ุตููุชู ูู ููุฏู ุงูููููู ู
ูุฑูููู
4. The fugitive fears the limit of the abode
As the captive fears his shackles and chains.
ูค. ูุฎุงูู ุงูุทูููู ุงููุงุฒูุญู ุงูุฏุงุฑ ุญุฏููู
ูู
ุง ูุชูููุงูู ุงูุฃุณูุฑู ุงูู
ููุชูููู
5. If youโre the one of the two prides, Rafaโah
Through your might, the two-fired, is now renowned.
ูฅ. ูุฆูู ููุชู ุฐุง ุงูููุฎุฑููู ุฅููู ุฑููุงุนุฉู
ุจุจุฃุณููู ุฐุง ุงููุงุฑูููู ููุฏ ุตุงุฑู ููุนุฑููู
6. Two fires in both abodes follow each other,
So who is like him, undertaking and owed?
ูฆ. ุญูุฑููุงูู ูู ุงูุฏููุงุฑูููู ููุนุชูููุจุงูู
ูู
ู ู
ุซูู ู
ูุณุชุฃูููู ู
ูุชูุณููููู
7. He who didnโt believe Hell, disbelief
Hurls him to its depth, hurling and shoved.
ูง. ูู
ูู ููู
ูุตุฏููู ุจุงูุฌูุญูู
ู ูุฑุฏููู
ุฅูู ูุนุฑููุง ุงูุชูุฐูุจู ุนุฌูุงูู ูููุฐูู
8. He used to see duty in religion as void,
Is he now, in what touched him, duty-bound?
ูจ. ููุงู ููุฑู ุงูุชููููููู ูู ุงูุฏูู ุจุงุทููุงู
ูููู ููู ููู
ุง ู
ูุณูููู ู
ุชูููููู
9. In you is for us in the deserters a remainder,
Though their blindness to it and you did astound.
ูฉ. ููููู ููุง ูู ุงูู
ุงุฑููููู ุจูููููุฉู
ูุฅู ุบุฑููููู
ู
ูููุง ูู
ููู ุงูุชูููููู
10. How many worries, had you not been, wouldnโt be,
Nor would, but for you, have uncovered and found.
ูกู . ูููู
ุบู
ุฉู ููู ููู
ุชููู ูู
ูููู ูููุง
ุณููุงูู ููุง ูุงููุช ูุบููุฑููู ุชููุดููู
11. Your days in peace and war, both of them,
Are equal, blood spilled and red skirmished around.
ูกูก. ูููู
ุงูู ูู ุณูู
ู ูุญูุฑุจู ูููุงููู
ุง
ุณููุงุกู ุฏู
ู ูุงูู ูุญูู
ุฑุงุก ูุฑููู
12. Not with different colors, yet they did separate!
O Lord of one color maneuvered and crowned!
ูกูข. ุฃููู
ุง ุจูููููู ูุงุญูุฏู ูุชูููุฑูููุง
ุฃูุง ุฑุจูู ููููู ูุงุญูุฏู ูุชุตุฑูููู
13. To God belong palms whose generosity like might
Seize the dew in both states, overflowed and renowned.
ูกูฃ. ููููููู ูููู ุฌูุฏููุง ู
ุซูู ุจุฃูุณููุง
ุชูุญูุฒู ุงููุฏู ูู ุงูุญุงููุชูููู ูุชูุณุฑููู
14. A soul the earth is too narrow for it, a resolve
That looks down on it from loftiness, esteemed and renowned.
ูกูค. ูููุณู ุชูุถููู ุงูุฃุฑุถู ุนูููุง ููู
ููุฉู
ุชุทูููู ุนูููููุง ู
ู ุนููููู ูุชูุดุฑููู
15. A heart at the edges of every fearsome thing,
Even if an intrepid assailant goes there headlong.
ูกูฅ. ูููุจู ุนููู ุฃูุทุฑุงูู ูููู ู
ูุฎูููุฉู
ูุฅู ููู
ูุฎูููุง ูุงุฒููู ู
ูุชูุทุฑูููู
16. And two hosts of horse that you drove to the fight,
To a stance well-trained, neighing and prancing around.
ูกูฆ. ูุฎูููุงูู ุฎูููู ูุงุฏููุง ูู
ูููู
ููุฉู
ุฅูู ู
ูููููู ู
ูุฑููุงููู ููุชูููุตูููู
17. And a horse host that your mention barred from the meeting,
So they trotted as if the wind gusts blew them around.
ูกูง. ูุฎููู ูููุงูุง ุฐูุฑููู ุนูู ูููุงุฆูู
ูุฑุงุญูุช ูุฃููู ุงูุฑูุญู ุจุงูุฎูููู ุชูุนุตููู
18. You reached the highest stations in the Highest,
While everyone wishes himself and procrastinates around.
ูกูจ. ุจููุบุชู ุฅููู ุฃูุนููู ุงูู
ููุงุฒููู ูู ุงูุนููู
ูููููู ููู
ูููู ูููุณูู ูููุณููููู
19. You are Abu Shubail, baring them
So they grow, and the army to army is compared around.
ูกูฉ. ูุฃูุชู ุฃูุจู ุดุจููููู ููุดุฑู ุนููููู
ุง
ูููู ูููุจุฑุง ูุงูุฌููุดู ุจุงูุฌููุดู ูููุตููู
20. For the doubt of time you will remain until you end it,
And woe to the doubt of time for what you will leave abound!
ูขู . ุณูุชูุจูู ูุฑููุจู ุงูุฏูููุฑู ุญุชููู ุชูููููู
ููููู ูุฑููุจู ุงูุฏูููุฑู ู
ูู
ุง ุชูุฎููู
21. Leave it will, lasting spite, and clouds
Of generosity, and that insight doesnโt confound!
ูขูก. ุชูุฎูููู ุณุชุจูู ูููู
ุฉู ูุณูุญุงุจูุชูู
ุนุทุงุกู ูู
ุง ุชูููู ุงููุฑุงุณุฉ ุชูุฎููู
22. Itโs as if, whenever I say, I hear everything
I see around me swear and avow.
ูขูข. ููุฃูููู ุฅูุฐุง ู
ุง ูููุชู ุฃุณู
ุนู ูููู ู
ุง
ุฃูุดุงููุฏูู ุญูููู ูููููู ููุญููู
23. Of poetry, that which its proofs of truth stood up,
And of it, a tale about you is composed and renowned.
ูขูฃ. ู
ู ุงูุดุนุฑู ู
ุง ูุงู
ูุช ุจุฑุงูููู ุตุฏููู
ูู
ููู ุญูุฏูุซู ูู ุณููุงู ูุคููู