1. I jested not with love, though withered my liver,
And jest's commencement is the end of all earnest.
ูก. ู
ุงุฒุญุชู ุจุงูุญุจูู ุถุงู
ุฑ ุงููุดุญู
ูุฃููููู ุงูุฌุฏูู ุขุฎุฑ ุงูู
ุฒุญู
2. His glance wounds me; how then could he heal?
He wearies me, since he sees not the wounded.
ูข. ูุฌุฑุญููู ูุญุธูู ูููู ููุฏุง
ูููููู ุฅุฐ ูุง ูุฑู ูู
ุงูุฌุฑุญู
3. Hear thou my words and ask; thou'lt find
An inlet to explanation if thou ask.
ูฃ. ูุฎูุฐ ุญุฏูุซู ูุงุณุฃู ูุฅูู ุฅู
ุชุณุฃู ุชุฌูุฏ ู
ุฏุฎูุงู ุฅูู ุงูุดุฑุญู
4. I saw him and was stung. I hid my love,
Swifter to conceal it than a glance.
ูค. ูู
ุญุชูู ูุงุณุชุซุฑุชู ูุงู
ูุฉู
ุฃุณุฑุน ูู ููููุง ู
ู ุงููู
ุญู
5. I turned from him, no weakling to be turned
Nor quits he me, unwearied to be quit.
ูฅ. ูุฑู
ุชู ุนูู ูุง ูุณุชูููู ููุง
ูุจุฑุญ ุจู ูุงุนุฌู ู
ู ุงูุจุฑุญู
6. I changed my road, and changed habitual
Pace of my feet, replacing and displaced.
ูฆ. ูุฏ ุงูุชููุชู ุงูุทุฑูู ูุงูุชูููุช
ุนุงุฏุฉ ุฑุฌูู ูู ุงููููู ูุงูุทุฑุญู
7. Long was my night, and longer longing for
One who resembles dawn, but is no dawn.
ูง. ูุทุงู ูููู ูุงูุดููู ุฃุทููู ุจู
ุฅูู ุดุจููู ุจุงูุตุจุญ ูุง ุงูุตุจุญู
8. Thou, so thou claimest, counsellest me aright,
Passionately loving, like my counselling.
ูจ. ูุฃูุช ููู
ุง ุฒุนู
ุชู ุชูุตุญู ูู
ุชููู ููุฃุชููู ู
ุซู ุฐุง ุงููุตุญู
9. If thou must chide, chide gently one who loves,
Not him who turned his face from high emprise.
ูฉ. ุฅู ููุชู ูุง ุจุฏูู ูุงุฆู
ุงู ุฃุญุฏุงู
ุฃุญุจ ุดูุฆุงู ูููู
ุฃุจุง ุงููุชุญู
10. Would he had kept his virtues in some time
Of hour auspiciousโhis sky had rained a shower.
ูกู . ูู ูุงูู ูุตุญู ู
ู ุงูู
ูุงุฑู
ูู
ููุชู ููุงูุช ุณู
ุงุคู ุชูุตุญู
11. Glory to Him who clothed the towering height
In calamus, now in a pen, now in a lance.
ูกูก. ุณุจุญุงู ู
ู ุฃูุจุชู ุงูุนููู ูุตุจุงู
ูู ููู
ู ู
ุฑุฉู ููู ุฑู
ุญู
12. And who reserved it for the special few,
Safe from the common taint of ugliness.
ูกูข. ูุฎุตูููู ู
ููู
ุง ุจู
ูุฎุชูุตุฑู
ูุจุนุฏู ุชุฃุซูุฑู ู
ูู ุงูููุจุญู
13. If time forget again our olden pact,
Make no new contract, rather make an end.
ูกูฃ. ุฅู ุฃูุชู ูู
ุชูุนุฏู ูู ุนูู ุงูุฒู
ู ุงู
ุนุงุฏู ููู
ุชูุถู ูุงู
ุถู ูู ุงูุตููุญู
14. When wounds are past, naught's left for ills to do
Save only exultation in the wounds.
ูกูค. ูุงูุญูู ููู
ูุจูู ููููุงุฆุจ ุจุน
ุฏู ุงูููุฑุญ ุฅูุง ููุงูุฉู ุงูููุฑุญู